Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desculpa Perfeita
Perfekte Ausrede
Só
por
causa
de
um
perfume
Nur
wegen
eines
Parfüms
Que
encontrou
no
carro
quis
cobrar
de
mim
Das
du
im
Auto
gefunden
hast,
wolltest
du
mich
zur
Rede
stellen
Teve
crise
de
ciúmes
Hattest
einen
Eifersuchtsanfall
E
agindo
por
impulso
escolheu
o
fim
Und
impulsiv
handelnd,
wähltest
du
das
Ende
Eu
fui
pego
de
surpresa
Ich
wurde
überrascht
Sem
direito
de
defesa
Ohne
Recht
auf
Verteidigung
Nem
me
deu
um
minuto
pra
explicar
Gabst
mir
nicht
mal
eine
Minute
zum
Erklären
Disse
que
era
a
gota
d'água
Sagtest,
das
sei
der
letzte
Tropfen
E
pediu
pra
nunca
mais
te
procurar
Und
batest
mich,
dich
nie
wieder
zu
suchen
Mesmo
muito
magoado
Obwohl
sehr
verletzt
Eu
deixei
você
em
casa
e
não
quis
insistir
Habe
ich
dich
zu
Hause
abgesetzt
und
wollte
nicht
darauf
bestehen
Mas
saiu
me
provocando
Aber
du
gingst
aus,
um
mich
zu
provozieren
Combinando
com
as
amigas
pra
se
divertir
Hast
dich
mit
Freundinnen
zum
Spaßhaben
verabredet
Uma
infantilidade,
sem
qualquer
necessidade
Eine
Kinderei,
völlig
unnötig
Sei
que
foi
só
um
pretexto
esse
rancor
Ich
weiß,
dieser
Groll
war
nur
ein
Vorwand
Só
por
que
não
tem
coragem
Nur
weil
du
nicht
den
Mut
hast
De
dizer
que
não
quer
mais
o
meu
amor
Zu
sagen,
dass
du
meine
Liebe
nicht
mehr
willst
Uma
desculpa
perfeita,
vai
fundo
aproveita
Eine
perfekte
Ausrede,
mach
nur,
nutze
sie
aus
Sei
que
a
sua
consciência
vai
doer
Ich
weiß,
dein
Gewissen
wird
schmerzen
Quando
ver
os
casais
se
beijando
Wenn
du
die
Paare
küssen
siehst
Vai
ficar
ai
lembrando
o
quanto
eu
amei
você
Wirst
du
dich
daran
erinnern,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
E
na
madrugada
depois
da
balada
Und
in
der
Morgendämmerung
nach
der
Party
Vai
ver
que
tudo
foi
estupidez
Wirst
du
sehen,
dass
alles
Dummheit
war
Que
o
perfume
era
seu
um
presente
Dass
das
Parfüm
deins
war,
ein
Geschenk
Pra
comemorar
mas
um
ano
Um
ein
weiteres
Jahr
zu
feiern
Que
a
gente
se
viu
pela
primeira
vez
Dass
wir
uns
zum
ersten
Mal
sahen
Mesmo
muito
magoado
Obwohl
sehr
verletzt
Eu
deixei
você
em
casa
e
não
quis
insistir
Habe
ich
dich
zu
Hause
abgesetzt
und
wollte
nicht
darauf
bestehen
Mas
saiu
me
provocando
Aber
du
gingst
aus,
um
mich
zu
provozieren
Combinando
com
as
amigas
pra
se
divertir
Hast
dich
mit
Freundinnen
zum
Spaßhaben
verabredet
Uma
infantilidade,
sem
qualquer
necessidade
Eine
Kinderei,
völlig
unnötig
Sei
que
foi
só
um
pretexto
esse
rancor
Ich
weiß,
dieser
Groll
war
nur
ein
Vorwand
Só
por
que
não
tem
coragem
Nur
weil
du
nicht
den
Mut
hast
De
dizer
que
não
quer
mais
o
meu
amor
Zu
sagen,
dass
du
meine
Liebe
nicht
mehr
willst
Uma
desculpa
perfeita,
vai
fundo
aproveita
Eine
perfekte
Ausrede,
mach
nur,
nutze
sie
aus
Sei
que
a
sua
consciência
vai
doer
Ich
weiß,
dein
Gewissen
wird
schmerzen
Quando
ver
os
casais
se
beijando
Wenn
du
die
Paare
küssen
siehst
Vai
ficar
ai
lembrando
o
quanto
eu
amei
você
Wirst
du
dich
daran
erinnern,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
E
na
madrugada
depois
da
balada
Und
in
der
Morgendämmerung
nach
der
Party
Vai
ver
que
tudo
foi
estupidez
Wirst
du
sehen,
dass
alles
Dummheit
war
Que
o
perfume
era
seu
um
presente
Dass
das
Parfüm
deins
war,
ein
Geschenk
Pra
comemorar
mas
um
ano
Um
ein
weiteres
Jahr
zu
feiern
Que
a
gente
se
viu
pela
primeira
vez
Dass
wir
uns
zum
ersten
Mal
sahen
Pra
comemorar
mas
um
ano
Um
ein
weiteres
Jahr
zu
feiern
Que
a
gente
se
viu
pela
primeira
vez
Dass
wir
uns
zum
ersten
Mal
sahen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Lacerda Antonio, Alexandre Lucas
Album
Fetiche
date of release
16-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.