Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele e Ela - Ao Vivo
Er und Sie - Live
Ele
se
arruma
pra
sair
Er
macht
sich
fertig
zum
Ausgehen
Liga
pros
amigos,
quer
se
divertir
Ruft
seine
Freunde
an,
will
Spaß
haben
Usa
o
perfume
que
estava
guardado
há
tempo
Benutzt
das
Parfüm,
das
lange
aufbewahrt
wurde
Toma
as
rédeas
da
situação
Nimmt
die
Sache
in
die
Hand
Pra
manter
a
falsa
pose
de
durão
Um
die
falsche
harte
Pose
zu
wahren
Já
saiu
na
intenção
de
amanhecer
bebendo
Ist
schon
losgezogen
mit
der
Absicht,
bis
zum
Morgen
zu
trinken
Ela,
ao
contrário,
vai
ficar
em
casa
Sie
hingegen
wird
zu
Hause
bleiben
Pede
pra
melhor
amiga
ir
pra
lá
Bittet
ihre
beste
Freundin,
zu
ihr
zu
kommen
Rever
um
filme
antigo,
tomar
um
café,
conversar
Einen
alten
Film
wiedersehen,
einen
Kaffee
trinken,
sich
unterhalten
Quer
dormir
mais
cedo
mesmo
estando
triste
Will
früher
schlafen
gehen,
obwohl
sie
traurig
ist
Pretendendo
acordar
cedo
e
caminhar
Mit
der
Absicht,
früh
aufzustehen
und
spazieren
zu
gehen
Mas
quando
o
amor
tá
em
jogo,
tudo
pode
mudar
Aber
wenn
die
Liebe
im
Spiel
ist,
kann
sich
alles
ändern
Ele
resolveu
mudar
a
rota
e
ir
sem
medo
Er
beschloss,
die
Route
zu
ändern
und
ging
ohne
Furcht
Foi
pra
casa
dela
implorar
o
seu
perdão
Ging
zu
ihrem
Haus,
um
um
ihre
Vergebung
zu
flehen
Com
buquê
de
flores
que
comprou
pelo
caminho
Mit
einem
Blumenstrauß,
den
er
unterwegs
gekauft
hat
Ele
chorou,
de
joelhos
no
chão
Er
weinte,
auf
den
Knien
am
Boden
Muito
emocionada
e
surpresa
ao
mesmo
tempo
Sehr
gerührt
und
überrascht
zugleich
Num
gesto
nobre,
ela
também
se
ajoelhou
In
einer
edlen
Geste
kniete
auch
sie
sich
hin
Não
sobrou
espaço
pra
qualquer
ressentimento
Es
blieb
kein
Platz
für
irgendeinen
Groll
Foram
pra
dentro
e
fizeram
amor
Sie
gingen
hinein
und
liebten
sich
Foi
mais
uma
história
que
o
perdão
salvou
Es
war
eine
weitere
Geschichte,
die
die
Vergebung
gerettet
hat
Toma
as
rédeas
da
situação
Nimmt
die
Sache
in
die
Hand
Pra
manter
a
falsa
pose
de
durão
Um
die
falsche
harte
Pose
zu
wahren
Já
saiu
na
intenção
de
amanhecer
bebendo
Ist
schon
losgezogen
mit
der
Absicht,
bis
zum
Morgen
zu
trinken
Ela,
ao
contrário,
vai
ficar
em
casa
Sie
hingegen
wird
zu
Hause
bleiben
Pede
pra
melhor
amiga
ir
pra
lá
Bittet
ihre
beste
Freundin,
zu
ihr
zu
kommen
Rever
um
filme
antigo,
tomar
um
café,
conversar
Einen
alten
Film
wiedersehen,
einen
Kaffee
trinken,
sich
unterhalten
Quer
dormir
mais
cedo
mesmo
estando
triste
Will
früher
schlafen
gehen,
obwohl
sie
traurig
ist
Pretendendo
acordar
cedo
e
caminhar
Mit
der
Absicht,
früh
aufzustehen
und
spazieren
zu
gehen
Mas
quando
o
amor
tá
em
jogo,
tudo
pode
mudar
Aber
wenn
die
Liebe
im
Spiel
ist,
kann
sich
alles
ändern
Ele
resolveu
mudar
a
rota
e
ir
sem
medo
Er
beschloss,
die
Route
zu
ändern
und
ging
ohne
Furcht
Foi
pra
casa
dela
implorar
o
seu
perdão
Ging
zu
ihrem
Haus,
um
um
ihre
Vergebung
zu
flehen
Com
buquê
de
flores
que
comprou
pelo
caminho
Mit
einem
Blumenstrauß,
den
er
unterwegs
gekauft
hat
Ele
chorou,
de
joelhos
no
chão
Er
weinte,
auf
den
Knien
am
Boden
Muito
emocionada
e
surpresa
ao
mesmo
tempo
Sehr
gerührt
und
überrascht
zugleich
Num
gesto
nobre,
ela
também
se
ajoelhou
In
einer
edlen
Geste
kniete
auch
sie
sich
hin
Não
sobrou
espaço
pra
qualquer
ressentimento
Es
blieb
kein
Platz
für
irgendeinen
Groll
Foram
pra
dentro
e
fizeram
amor
Sie
gingen
hinein
und
liebten
sich
Foi
mais
uma
história
que
o
perdão
salvou
Es
war
eine
weitere
Geschichte,
die
die
Vergebung
gerettet
hat
Ele
resolveu
mudar
a
rota
e
ir
sem
medo
Er
beschloss,
die
Route
zu
ändern
und
ging
ohne
Furcht
Foi
pra
casa
dela
implorar
o
seu
perdão
Ging
zu
ihrem
Haus,
um
um
ihre
Vergebung
zu
flehen
Com
buquê
de
flores
que
comprou
pelo
caminho
Mit
einem
Blumenstrauß,
den
er
unterwegs
gekauft
hat
Ele
chorou,
de
joelhos
no
chão
Er
weinte,
auf
den
Knien
am
Boden
Muito
emocionada
e
surpresa
ao
mesmo
tempo
Sehr
gerührt
und
überrascht
zugleich
Num
gesto
nobre,
ela
também
se
ajoelhou
In
einer
edlen
Geste
kniete
auch
sie
sich
hin
Não
sobrou
espaço
pra
qualquer
ressentimento
Es
blieb
kein
Platz
für
irgendeinen
Groll
Foram
pra
dentro
e
fizeram
amor
Sie
gingen
hinein
und
liebten
sich
Foi
mais
uma
história
que
o
perdão
salvou
Es
war
eine
weitere
Geschichte,
die
die
Vergebung
gerettet
hat
Foi
mais
uma
história
que
o
perdão
salvou
Es
war
eine
weitere
Geschichte,
die
die
Vergebung
gerettet
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valter De Jesus Adao, Douglas Lacerda Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.