Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esqueci de Te Esquecer / Fricote (Ao Vivo)
Ich habe vergessen, dich zu vergessen / Fricote (Live)
Quando
acabou
nosso
romance
Als
unsere
Romanze
endete
O
meu
mundo
desabou
Meine
Welt
brach
zusammen
A
solidão
me
abrigou,
sofri
sem
você
Die
Einsamkeit
nahm
mich
auf,
ich
litt
ohne
dich
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
Ich
weiß,
du
wolltest
nicht
Lebewohl
sagen
Eu
vi
no
seu
olhar,
tue
está
infeliz
Ich
sah
es
in
deinem
Blick,
du
bist
unglücklich
E
tenta
disfarçar,
só
faz
se
magoar
Und
versuchst
es
zu
verbergen,
verletzt
dich
nur
selbst
Força
meu
bem
Sei
stark,
mein
Schatz
Não
deixe
a
chama
da
paixão
se
apagar
Lass
die
Flamme
der
Leidenschaft
nicht
erlöschen
Pro
nosso
bem
Zu
unserem
Wohl
Esqueça
tudo
que
passou
Vergiss
alles,
was
geschehen
ist
Eu
sei
que
não
é
o
fim
Ich
weiß,
es
ist
nicht
das
Ende
Seu
corpo
me
chama
Dein
Körper
ruft
nach
mir
Escute
a
voz
do
seu
coração
Hör
auf
die
Stimme
deines
Herzens
A
voz
da
razão
(Agora
canta
com
o
Pixote
assim,
óh!)
Die
Stimme
der
Vernunft
(Jetzt
singt
so
mit
Pixote,
oh!)
Não
sei
viver
Ich
kann
nicht
leben
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço,
só
você
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Umarmung,
nur
du
Me
dá
prazer
Gibst
mir
Freude
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Não
sei
viver
Ich
kann
nicht
leben
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço,
só
você
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Umarmung,
nur
du
Me
dá
prazer
Gibst
mir
Freude
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
(Sofrer)
Genug
gelitten
(Leiden)
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Não
sei
viver
Ich
kann
nicht
leben
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço,
só
você
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Umarmung,
nur
du
Me
dá
prazer
Gibst
mir
Freude
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
koste
es,
was
es
wolle
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen
Chega
de
sofrer
Genug
gelitten
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Stolz
bringt
uns
nirgendwohin,
glaub
mir
Você
é
meu
amor,
te
quero
de
novo
Du
bist
meine
Liebe,
ich
will
dich
wieder
Te
ensino
a
fricotar,
fricote
do
fofo
Ich
bringe
dir
das
Fricotar
bei,
Fricote
vom
Fofo
Eu
vou
te
lambuzar,
de
água
de
coco
Ich
werde
dich
beschmieren,
mit
Kokoswasser
Bumbum
ba
ti
cumbum,
fricote
do
fofo
Bumbum
ba
ti
cumbum,
Fricote
vom
Fofo
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Komm
her,
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Solta
esse
cabelo
pra
dançar
Lass
dein
Haar
zum
Tanzen
los
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Komm
her,
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Nosso
amor
já
vai
se
transformar
Unsere
Liebe
wird
sich
gleich
verwandeln
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Komm
her,
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Solta
esse
cabelo
pra
dançar
Lass
dein
Haar
zum
Tanzen
los
Eu
te
gosto
assim,
eu
te
adoro
assim
Ich
mag
dich
so,
ich
verehre
dich
so
Desse
jeito
assim
Genau
so
Eu
te
gosto
assim,
eu
te
adoro
assim
Ich
mag
dich
so,
ich
verehre
dich
so
Desse
jeito
assim
Genau
so
Fofa
vou
fazer
cê
fricotar
Süße,
ich
werde
dich
fricotieren
lassen
Iê,
iê,
iê,
iê
Je,
je,
je,
je
Iê,
iê,
iê,
iê
Je,
je,
je,
je
Iê,
iê,
iê,
iê
Je,
je,
je,
je
Sou
seu
namorado
Ich
bin
dein
Freund
Que
calor
danado
Was
für
eine
verdammte
Hitze
Vem,
vem,
vem
(Vem
vem,
vem
vem)
Komm,
komm,
komm
(Komm
komm,
komm
komm)
Sou
seu
namorado
Ich
bin
dein
Freund
Que
calor
danado
Was
für
eine
verdammte
Hitze
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Sou
seu
namorado
Ich
bin
dein
Freund
Que
calor
danado
Was
für
eine
verdammte
Hitze
Vem,
vem,
vem
(Vem
vem,
vem
vem)
Komm,
komm,
komm
(Komm
komm,
komm
komm)
Sou
seu
namorado
Ich
bin
dein
Freund
Vem,
vem,
vem
Komm,
komm,
komm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Lehart, Xande De Pilares
Attention! Feel free to leave feedback.