Pixote - Insegurança - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Insegurança - Ao Vivo - Pixotetranslation in German




Insegurança - Ao Vivo
Unsicherheit - Live
Essa noite eu notei que você demorou pra dormir
Heute Nacht habe ich bemerkt, dass du lange gebraucht hast, um einzuschlafen
Caminhou pela casa ligou a TV eu ouvi
Bist durchs Haus gegangen, hast den Fernseher angemacht, ich habe es gehört
Você sussurando chorando baixinho pra não me acordar
Wie du geflüstert hast, leise geweint hast, um mich nicht zu wecken
Se tiver precisando de amigo pra desabafar
Wenn du einen Freund zum Aussprechen brauchst
Se for alguma coisa comigo vamos conversar
Wenn es etwas mit mir zu tun hat, lass uns reden
Eu não quero correr o perigo de um dia você me deixar
Ich will nicht die Gefahr laufen, dass du mich eines Tages verlässt
Escolhi você pra ser minha mulher
Ich habe dich ausgewählt, meine Frau zu sein
E sou tão fiel à nossa relação
Und ich bin unserer Beziehung so treu
Pelo amor de Deus se for insegurança
Um Himmels willen, wenn es Unsicherheit ist
Tira do teu coração
Nimm sie aus deinem Herzen
é tarde vamos nos deitar
Es ist schon spät, lass uns ins Bett gehen
Se quiser conversar na nossa cama
Wenn du in unserem Bett reden möchtest
Porque sei que tudo isso passa
Denn ich weiß, dass all das vergeht
Você me abraça e a gente se ama
Du umarmst mich und wir lieben uns
Eu não vou te trair com ninguém
Ich werde dich mit niemandem betrügen
Meu amor você tem minha palavra
Meine Liebe, du hast mein Wort
Porque tudo que um homem precisa
Denn alles, was ein Mann braucht
Eu tenho em casa
Habe ich zu Hause
Essa noite eu notei que você demorou pra dormir
Heute Nacht habe ich bemerkt, dass du lange gebraucht hast, um einzuschlafen
Caminhou pela casa ligou a TV eu ouvi
Bist durchs Haus gegangen, hast den Fernseher angemacht, ich habe es gehört
Você sussurando chorando baixinho pra não me acordar
Wie du geflüstert hast, leise geweint hast, um mich nicht zu wecken
Se tiver precisando de amigo pra desabafar
Wenn du einen Freund zum Aussprechen brauchst
Se for alguma coisa comigo vamos conversar
Wenn es etwas mit mir zu tun hat, lass uns reden
Eu não quero correr o perigo de um dia você me deixar
Ich will nicht die Gefahr laufen, dass du mich eines Tages verlässt
Escolhi você pra ser minha mulher
Ich habe dich ausgewählt, meine Frau zu sein
E sou tão fiel à nossa relação
Und ich bin unserer Beziehung so treu
Pelo amor de Deus se for insegurança
Um Himmels willen, wenn es Unsicherheit ist
Tira do teu coração
Nimm sie aus deinem Herzen
é tarde vamos nos deitar
Es ist schon spät, lass uns ins Bett gehen
Se quiser conversar na nossa cama
Wenn du in unserem Bett reden möchtest
Porque sei que tudo isso passa
Denn ich weiß, dass all das vergeht
Você me abraça e a gente se ama
Du umarmst mich und wir lieben uns
Eu não vou te trair com ninguém
Ich werde dich mit niemandem betrügen
Meu amor você tem minha palavra
Meine Liebe, du hast mein Wort
Porque tudo que um homem precisa
Denn alles, was ein Mann braucht
Eu tenho em casa
Habe ich zu Hause
é tarde vamos nos deitar
Es ist schon spät, lass uns ins Bett gehen
Se quiser conversar na nossa cama
Wenn du in unserem Bett reden möchtest
Porque sei que tudo isso passa
Denn ich weiß, dass all das vergeht
Você me abraça e a gente se ama
Du umarmst mich und wir lieben uns
Eu não vou te trair com ninguém
Ich werde dich mit niemandem betrügen
Meu amor você tem minha palavra
Meine Liebe, du hast mein Wort
Porque tudo que um homem precisa
Denn alles, was ein Mann braucht
Eu tenho em casa
Habe ich zu Hause
'Brigado gente, valeu
Danke Leute, danke schön





Writer(s): Valter De Jesus Adao


Attention! Feel free to leave feedback.