Pixote - Ja É Madrugada (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pixote - Ja É Madrugada (Ao Vivo)




Foi tão gostoso te reencontrar
Было так приятно снова встретиться с тобой
Depois de tanto tempo sem te ver
После того, как я так долго не видел тебя.
Será que rola alguma coisa no ar, no ar?
Может быть, что-то катится в воздухе, в воздухе?
Se você não tem nada a perder
Если вам нечего терять
Que tal sairmos para conversar?
Как насчет того, чтобы пойти поговорить?
Vai ser legal se a gente se envolver, vai
Будет круто, если мы примем участие, не так ли
Foi tão gostoso te reencontrar
Было так приятно снова встретиться с тобой
Depois de tanto tempo sem te ver (sem te ver)
После того, как я так долго не видел тебя (не видел тебя)
Será que rola alguma coisa no ar, no ar?
Может быть, что-то катится в воздухе, в воздухе?
Se você não tem nada a perder
Если вам нечего терять
Que tal sairmos para conversar?
Как насчет того, чтобы пойти поговорить?
Vai ser legal se a gente se envolver
Будет здорово, если мы примем участие
Mas o problema é que a chuva caindo
Но проблема в том, что идет дождь
E eu vou ter que te abrigar em casa
И мне придется укрыть тебя там, дома.
A minha cama querendo novamente
Моя кровать снова хочет
O teu corpo pra fazer amor
Твое тело, чтобы заниматься любовью,
Mas o problema é que a chuva caindo
Но проблема в том, что идет дождь
E eu vou ter que te abrigar em casa
И мне придется укрыть тебя там, дома.
A minha cama querendo novamente
Моя кровать снова хочет
O teu corpo pra fazer amor (vamo simbora então)
Твое тело, чтобы заниматься любовью (тогда мы символизируем)
Enfim, agora é madrugada
Во всяком случае, сейчас уже рассвет
Eu senti
Я уже чувствовал
Que o jeito é ficar com você
Что там путь, чтобы остаться с вами
E assim, eu posso dizer a verdade
И так, я могу сказать правду,
Que ainda resta uma saudade
Что все еще остается тоска
Guardada aqui dentro de mim, vai
Спрятанный здесь внутри меня, Иди
Foi tão gostoso te reencontrar
Было так приятно снова встретиться с тобой
Depois de tanto tempo sem te ver
После того, как я так долго не видел тебя.
Será que rola alguma coisa no ar, no ar?
Может быть, что-то катится в воздухе, в воздухе?
Se você não tem nada a perder
Если вам нечего терять
Que tal sairmos para conversar?
Как насчет того, чтобы пойти поговорить?
Vai ser legal se a gente se envolver
Будет здорово, если мы примем участие
Mas o problema é que a chuva caindo
Но проблема в том, что идет дождь
E eu vou ter que te abrigar em casa
И мне придется укрыть тебя там, дома.
A minha cama querendo novamente
Моя кровать снова хочет
O teu corpo pra fazer amor
Твое тело, чтобы заниматься любовью,
Mas o problema é que a chuva caindo
Но проблема в том, что идет дождь
E eu vou ter que te abrigar em casa (e todo mundo no xote do Pixote)
И мне придется приютить тебя там, дома всех в Xote Pixote)
A minha cama querendo novamente
Моя кровать снова хочет
O teu corpo pra fazer amor (vamo simbora então)
Твое тело, чтобы заниматься любовью (тогда мы символизируем)
Enfim, agora é madrugada
Во всяком случае, сейчас уже рассвет
Eu senti
Я уже чувствовал
Que o jeito é ficar com você
Что там путь, чтобы остаться с вами
E assim, eu posso dizer a verdade
И так, я могу сказать правду,
Que ainda resta uma saudade
Что все еще остается тоска
Guardada aqui dentro de mim (dentro de mim)
Хранились здесь, внутри меня (внутри меня).
Enfim, agora é madrugada
Во всяком случае, сейчас уже рассвет
Eu amo você
Я люблю тебя
O jeito é ficar com você
Способ-остаться с тобой
E assim, eu posso dizer a verdade (verdade)
И так, я могу сказать правду(правду)
Que ainda resta uma saudade (saudade)
Что все еще остается тоска (тоска)
Guardada aqui dentro de mim (dentro de mim, dentro de mim)
Хранящаяся здесь внутри меня (внутри меня, внутри меня)
Enfim, agora é madrugada
Во всяком случае, сейчас уже рассвет
Eu senti
Я уже чувствовал
Que o jeito é ficar com você
Что там путь, чтобы остаться с вами
E assim, eu posso dizer a verdade
И так, я могу сказать правду,
Que ainda resta uma saudade
Что все еще остается тоска
Guardada aqui dentro de mim
Хранились здесь, внутри меня.





Writer(s): Luis Claudio Paulino De Almeida


Attention! Feel free to leave feedback.