Pixote - Ja É Madrugada (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pixote - Ja É Madrugada (Ao Vivo)




Ja É Madrugada (Ao Vivo)
Уже рассвет (концертная запись)
Foi tão gostoso te reencontrar
Было так приятно снова тебя увидеть,
Depois de tanto tempo sem te ver
После столь долгого времени.
Será que rola alguma coisa no ar, no ar?
Что-то витает в воздухе, не так ли?
Se você não tem nada a perder
Если тебе нечего терять,
Que tal sairmos para conversar?
Может, выберемся куда-нибудь поговорить?
Vai ser legal se a gente se envolver, vai
Будет здорово, если мы сблизимся, да.
Foi tão gostoso te reencontrar
Было так приятно снова тебя увидеть,
Depois de tanto tempo sem te ver (sem te ver)
После столь долгого времени (столь долгого времени).
Será que rola alguma coisa no ar, no ar?
Что-то витает в воздухе, не так ли?
Se você não tem nada a perder
Если тебе нечего терять,
Que tal sairmos para conversar?
Может, выберемся куда-нибудь поговорить?
Vai ser legal se a gente se envolver
Будет здорово, если мы сблизимся.
Mas o problema é que a chuva caindo
Но проблема в том, что начинается дождь,
E eu vou ter que te abrigar em casa
И мне придется укрыть тебя у себя дома.
A minha cama querendo novamente
Моя кровать снова жаждет
O teu corpo pra fazer amor
Твоего тела, чтобы заняться любовью.
Mas o problema é que a chuva caindo
Но проблема в том, что начинается дождь,
E eu vou ter que te abrigar em casa
И мне придется укрыть тебя у себя дома.
A minha cama querendo novamente
Моя кровать снова жаждет
O teu corpo pra fazer amor (vamo simbora então)
Твоего тела, чтобы заняться любовью (давай тогда поехали).
Enfim, agora é madrugada
В общем, сейчас уже рассвет,
Eu senti
Я уже чувствую,
Que o jeito é ficar com você
Что, похоже, придется остаться с тобой.
E assim, eu posso dizer a verdade
И поэтому я могу сказать правду,
Que ainda resta uma saudade
Что во мне все еще живет тоска,
Guardada aqui dentro de mim, vai
Хранится здесь, внутри меня, да.
Foi tão gostoso te reencontrar
Было так приятно снова тебя увидеть,
Depois de tanto tempo sem te ver
После столь долгого времени.
Será que rola alguma coisa no ar, no ar?
Что-то витает в воздухе, не так ли?
Se você não tem nada a perder
Если тебе нечего терять,
Que tal sairmos para conversar?
Может, выберемся куда-нибудь поговорить?
Vai ser legal se a gente se envolver
Будет здорово, если мы сблизимся.
Mas o problema é que a chuva caindo
Но проблема в том, что начинается дождь,
E eu vou ter que te abrigar em casa
И мне придется укрыть тебя у себя дома.
A minha cama querendo novamente
Моя кровать снова жаждет
O teu corpo pra fazer amor
Твоего тела, чтобы заняться любовью.
Mas o problema é que a chuva caindo
Но проблема в том, что начинается дождь,
E eu vou ter que te abrigar em casa (e todo mundo no xote do Pixote)
И мне придется укрыть тебя у себя дома все танцуют шоти под Pixote).
A minha cama querendo novamente
Моя кровать снова жаждет
O teu corpo pra fazer amor (vamo simbora então)
Твоего тела, чтобы заняться любовью (давай тогда поехали).
Enfim, agora é madrugada
В общем, сейчас уже рассвет,
Eu senti
Я уже чувствую,
Que o jeito é ficar com você
Что, похоже, придется остаться с тобой.
E assim, eu posso dizer a verdade
И поэтому я могу сказать правду,
Que ainda resta uma saudade
Что во мне все еще живет тоска,
Guardada aqui dentro de mim (dentro de mim)
Хранится здесь, внутри меня (внутри меня).
Enfim, agora é madrugada
В общем, сейчас уже рассвет,
Eu amo você
Я люблю тебя.
O jeito é ficar com você
Придется остаться с тобой.
E assim, eu posso dizer a verdade (verdade)
И поэтому я могу сказать правду (правду),
Que ainda resta uma saudade (saudade)
Что во мне все еще живет тоска (тоска),
Guardada aqui dentro de mim (dentro de mim, dentro de mim)
Хранится здесь, внутри меня (внутри меня, внутри меня).
Enfim, agora é madrugada
В общем, сейчас уже рассвет,
Eu senti
Я уже чувствую,
Que o jeito é ficar com você
Что, похоже, придется остаться с тобой.
E assim, eu posso dizer a verdade
И поэтому я могу сказать правду,
Que ainda resta uma saudade
Что во мне все еще живет тоска,
Guardada aqui dentro de mim
Хранится здесь, внутри меня.





Writer(s): Luis Claudio Paulino De Almeida


Attention! Feel free to leave feedback.