Lyrics and translation Pixote - Ja É Madrugada (Ao Vivo)
Ja É Madrugada (Ao Vivo)
Уже рассвет (концертная запись)
Foi
tão
gostoso
te
reencontrar
Было
так
приятно
снова
тебя
увидеть,
Depois
de
tanto
tempo
sem
te
ver
После
столь
долгого
времени.
Será
que
rola
alguma
coisa
no
ar,
no
ar?
Что-то
витает
в
воздухе,
не
так
ли?
Se
você
não
tem
nada
a
perder
Если
тебе
нечего
терять,
Que
tal
sairmos
para
conversar?
Может,
выберемся
куда-нибудь
поговорить?
Vai
ser
legal
se
a
gente
se
envolver,
vai
Будет
здорово,
если
мы
сблизимся,
да.
Foi
tão
gostoso
te
reencontrar
Было
так
приятно
снова
тебя
увидеть,
Depois
de
tanto
tempo
sem
te
ver
(sem
te
ver)
После
столь
долгого
времени
(столь
долгого
времени).
Será
que
rola
alguma
coisa
no
ar,
no
ar?
Что-то
витает
в
воздухе,
не
так
ли?
Se
você
não
tem
nada
a
perder
Если
тебе
нечего
терять,
Que
tal
sairmos
para
conversar?
Может,
выберемся
куда-нибудь
поговорить?
Vai
ser
legal
se
a
gente
se
envolver
Будет
здорово,
если
мы
сблизимся.
Mas
o
problema
é
que
a
chuva
tá
caindo
Но
проблема
в
том,
что
начинается
дождь,
E
eu
vou
ter
que
te
abrigar
lá
em
casa
И
мне
придется
укрыть
тебя
у
себя
дома.
A
minha
cama
tá
querendo
novamente
Моя
кровать
снова
жаждет
O
teu
corpo
pra
fazer
amor
Твоего
тела,
чтобы
заняться
любовью.
Mas
o
problema
é
que
a
chuva
tá
caindo
Но
проблема
в
том,
что
начинается
дождь,
E
eu
vou
ter
que
te
abrigar
lá
em
casa
И
мне
придется
укрыть
тебя
у
себя
дома.
A
minha
cama
tá
querendo
novamente
Моя
кровать
снова
жаждет
O
teu
corpo
pra
fazer
amor
(vamo
simbora
então)
Твоего
тела,
чтобы
заняться
любовью
(давай
тогда
поехали).
Enfim,
agora
já
é
madrugada
В
общем,
сейчас
уже
рассвет,
Eu
já
senti
Я
уже
чувствую,
Que
aí
o
jeito
é
ficar
com
você
Что,
похоже,
придется
остаться
с
тобой.
E
assim,
eu
posso
dizer
a
verdade
И
поэтому
я
могу
сказать
правду,
Que
ainda
resta
uma
saudade
Что
во
мне
все
еще
живет
тоска,
Guardada
aqui
dentro
de
mim,
vai
Хранится
здесь,
внутри
меня,
да.
Foi
tão
gostoso
te
reencontrar
Было
так
приятно
снова
тебя
увидеть,
Depois
de
tanto
tempo
sem
te
ver
После
столь
долгого
времени.
Será
que
rola
alguma
coisa
no
ar,
no
ar?
Что-то
витает
в
воздухе,
не
так
ли?
Se
você
não
tem
nada
a
perder
Если
тебе
нечего
терять,
Que
tal
sairmos
para
conversar?
Может,
выберемся
куда-нибудь
поговорить?
Vai
ser
legal
se
a
gente
se
envolver
Будет
здорово,
если
мы
сблизимся.
Mas
o
problema
é
que
a
chuva
tá
caindo
Но
проблема
в
том,
что
начинается
дождь,
E
eu
vou
ter
que
te
abrigar
lá
em
casa
И
мне
придется
укрыть
тебя
у
себя
дома.
A
minha
cama
tá
querendo
novamente
Моя
кровать
снова
жаждет
O
teu
corpo
pra
fazer
amor
Твоего
тела,
чтобы
заняться
любовью.
Mas
o
problema
é
que
a
chuva
tá
caindo
Но
проблема
в
том,
что
начинается
дождь,
E
eu
vou
ter
que
te
abrigar
lá
em
casa
(e
todo
mundo
no
xote
do
Pixote)
И
мне
придется
укрыть
тебя
у
себя
дома
(и
все
танцуют
шоти
под
Pixote).
A
minha
cama
tá
querendo
novamente
Моя
кровать
снова
жаждет
O
teu
corpo
pra
fazer
amor
(vamo
simbora
então)
Твоего
тела,
чтобы
заняться
любовью
(давай
тогда
поехали).
Enfim,
agora
já
é
madrugada
В
общем,
сейчас
уже
рассвет,
Eu
já
senti
Я
уже
чувствую,
Que
aí
o
jeito
é
ficar
com
você
Что,
похоже,
придется
остаться
с
тобой.
E
assim,
eu
posso
dizer
a
verdade
И
поэтому
я
могу
сказать
правду,
Que
ainda
resta
uma
saudade
Что
во
мне
все
еще
живет
тоска,
Guardada
aqui
dentro
de
mim
(dentro
de
mim)
Хранится
здесь,
внутри
меня
(внутри
меня).
Enfim,
agora
já
é
madrugada
В
общем,
сейчас
уже
рассвет,
Eu
amo
você
Я
люблю
тебя.
O
jeito
é
ficar
com
você
Придется
остаться
с
тобой.
E
assim,
eu
posso
dizer
a
verdade
(verdade)
И
поэтому
я
могу
сказать
правду
(правду),
Que
ainda
resta
uma
saudade
(saudade)
Что
во
мне
все
еще
живет
тоска
(тоска),
Guardada
aqui
dentro
de
mim
(dentro
de
mim,
dentro
de
mim)
Хранится
здесь,
внутри
меня
(внутри
меня,
внутри
меня).
Enfim,
agora
já
é
madrugada
В
общем,
сейчас
уже
рассвет,
Eu
já
senti
Я
уже
чувствую,
Que
aí
o
jeito
é
ficar
com
você
Что,
похоже,
придется
остаться
с
тобой.
E
assim,
eu
posso
dizer
a
verdade
И
поэтому
я
могу
сказать
правду,
Que
ainda
resta
uma
saudade
Что
во
мне
все
еще
живет
тоска,
Guardada
aqui
dentro
de
mim
Хранится
здесь,
внутри
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Claudio Paulino De Almeida
Attention! Feel free to leave feedback.