Lyrics and translation Pixote - Mande um Sinal - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mande um Sinal - Ao Vivo
Пошли сигнал - Живое выступление
Sonhei
contigo,
oh-oh-oh
Мне
снилась
ты,
ох-ох-ох
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Era
você
e
eu
não
enxerguei
Это
была
ты,
а
я
не
видел,
Como
no
velho
ditado
eu
falhei
Как
в
старой
поговорке,
я
ошибся,
Só
dei
valor
quando
eu
te
perdi,
vacilei
Оценил
лишь
тогда,
когда
потерял
тебя,
оплошал.
Vem
me
perdoar,
estou
perdido
Прости
меня,
я
потерян,
Oh-oh-oh!
Meu
coração
Ох-ох-ох!
Моё
сердце
Quer
se
vingar
de
tudo
o
que
passou
Хочет
отомстить
за
всё,
что
было,
Quer
maltratar,
me
fazer
sofredor
Хочет
истязать
меня,
сделать
меня
страдальцем,
Não
deixa
eu
pensar
em
mais
nada
a
não
ser
Не
даёт
мне
думать
ни
о
чём,
кроме
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Dá
um
alô,
dá
uma
chance
pro
amor
Откликнись,
дай
шанс
любви,
Pois
eu
não
tô
legal
Ведь
мне
очень
плохо,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Se
a
saudade
aumentar
vai
ser
golpe
fatal
Если
тоска
усилится,
это
будет
смертельным
ударом,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Eu
preciso
dizer
que
a
minha
vida
parou
Мне
нужно
сказать,
что
моя
жизнь
остановилась
Sem
você,
tá
um
caos
Без
тебя,
это
хаос.
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Dá
um
alô,
dá
uma
chance
pro
amor
Откликнись,
дай
шанс
любви,
Pois
eu
não
to
legal
Ведь
мне
очень
плохо,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Se
a
saudade
aumentar
vai
ser
golpe
fatal
Если
тоска
усилится,
это
будет
смертельным
ударом,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Eu
preciso
dizer
que
a
minha
vida
parou
Мне
нужно
сказать,
что
моя
жизнь
остановилась
Sem
você,
tá
um
caos
Без
тебя,
это
хаос.
Eu
sonhei
contigo,
oh-oh-oh
Мне
снилась
ты,
ох-ох-ох
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю,
Era
você
e
eu
não
enxerguei
Это
была
ты,
а
я
не
видел,
Como
no
velho
ditado
eu
falhei
Как
в
старой
поговорке,
я
ошибся,
Só
dei
valor
quando
eu
te
perdi,
vacilei
Оценил
лишь
тогда,
когда
потерял
тебя,
оплошал.
Vem
me
perdoar,
estou
perdido
Прости
меня,
я
потерян,
Oh-oh-oh!
Meu
coração
Ох-ох-ох!
Моё
сердце
Quer
se
vingar
de
tudo
o
que
passou
Хочет
отомстить
за
всё,
что
было,
Quer
maltratar,
me
fazer
sofredor
Хочет
истязать
меня,
сделать
меня
страдальцем,
Não
deixa
eu
pensar
em
mais
nada
a
não
ser
Не
даёт
мне
думать
ни
о
чём,
кроме
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Dá
um
alô,
dá
uma
chance
pro
amor
Откликнись,
дай
шанс
любви,
Pois
eu
não
tô
legal
Ведь
мне
очень
плохо,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Se
a
saudade
aumentar
vai
ser
golpe
fatal
Если
тоска
усилится,
это
будет
смертельным
ударом,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Eu
preciso
dizer
que
a
minha
vida
parou
Мне
нужно
сказать,
что
моя
жизнь
остановилась
Sem
você,
tá
um
caos
Без
тебя,
это
хаос.
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Dá
um
alô,
dá
uma
chance
pro
amor
Откликнись,
дай
шанс
любви,
Pois
eu
não
tô
legal
Ведь
мне
очень
плохо,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Se
a
saudade
aumentar
vai
ser
golpe
fatal
Если
тоска
усилится,
это
будет
смертельным
ударом,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Eu
preciso
dizer
que
a
minha
vida
parou
Мне
нужно
сказать,
что
моя
жизнь
остановилась
Sem
você,
tá
um
caos
(Vamo'simbora!)
Без
тебя,
это
хаос.
(Поехали!)
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Se
a
saudade
aumentar
vai
ser
golpe
fatal
Если
тоска
усилится,
это
будет
смертельным
ударом,
Mande
um
sinal
Пошли
сигнал,
Eu
preciso
dizer
que
a
minha
vida
parou
Мне
нужно
сказать,
что
моя
жизнь
остановилась
Sem
você,
tá
um
caos
Без
тебя,
это
хаос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Renato De Oliveira, Felipe Silva Pinto
Attention! Feel free to leave feedback.