Lyrics and translation Pixote - Nem de Graça / Saudade Arregaça (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem de Graça / Saudade Arregaça (Ao Vivo)
Ни за что / Тоска разрывает (концертная запись)
É
que
não
sobrou
espaço
pra
outro
alguém
Просто
не
осталось
места
для
кого-то
ещё
Minha
saudade
só
cabe
no
teu
abraço,
no
de
mais
ninguém
Моя
тоска
помещается
только
в
твоих
объятиях,
больше
ничьих
Tenho
dó
de
quem
me
conhecer
agora
Мне
жаль
тех,
кто
узнает
меня
сейчас
E
todo
amor
eu
tô
jogando
fora
Ведь
всю
любовь
я
выбрасываю
E
qualquer
um
que
bate
aqui
nesse
meu
coração
И
любой,
кто
стучится
в
моё
сердце
Não
passa
nem
da
porta
(quero
ouvir
vocês
assim)
Даже
до
двери
не
доходит
(хочу
услышать
вас)
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém
Если
хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
ещё
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Даже
даром
не
надо,
даже
даром
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém
Если
хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
ещё
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Даже
даром
не
надо,
даже
даром
Leva
a
mal
não
Не
обижайся
Só
tem
espaço
pra
você
no
coração
В
моём
сердце
есть
место
только
для
тебя
É
que
não
sobrou
espaço
pra
outro
alguém
Просто
не
осталось
места
для
кого-то
ещё
Minha
saudade
só
cabe
no
teu
abraço,
no
de
mais
ninguém
Моя
тоска
помещается
только
в
твоих
объятиях,
больше
ничьих
Eu
tenho
dó
de
quem
me
conhecer
agora
Мне
жаль
тех,
кто
узнает
меня
сейчас
Que
todo
amor
eu
tô
jogando
fora
Ведь
всю
любовь
я
выбрасываю
E
qualquer
um
que
bate
aqui
nesse
meu
coração
И
любой,
кто
стучится
в
моё
сердце
Não
passa
nem
da
porta
Даже
до
двери
не
доходит
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém
Если
хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
ещё
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Даже
даром
не
надо,
даже
даром
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém
Если
хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
ещё
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Даже
даром
не
надо,
даже
даром
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
(não
beijasse
tão
bem)
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
(не
целовали
так
хорошо)
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém
Если
хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
ещё
(Se
quer
saber
se
quero
outro
alguém)
nem
de
graça,
nem
de
graça
(Если
хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
ещё)
даже
даром
не
надо,
даже
даром
Se
essa
boca
não
beijasse
tão
bem
Если
бы
эти
губы
не
целовали
так
хорошо
Se
esse
abraço
não
fosse
tão
massa
Если
бы
эти
объятия
не
были
такими
классными
Se
quer
saber
se
eu
quero
outro
alguém
Если
хочешь
знать,
хочу
ли
я
кого-то
ещё
Nem
de
graça,
nem
de
graça
Даже
даром
не
надо,
даже
даром
Leva
a
mal
não
Не
обижайся
Só
tem
espaço
pra
você
no
coração
(pode
ficar
melhor,
pode
ficar
melhor)
В
моём
сердце
есть
место
только
для
тебя
(может
быть
лучше,
может
быть
лучше)
Leva
a
mal
não
Не
обижайся
Só
tem
espaço
pra
você
no
coração
В
моём
сердце
есть
место
только
для
тебя
Palma
da
mão
Хлопок
одной
ладонью
Fica
a
pergunta
no
ar
Вопрос
висит
в
воздухе
Será
que
dessa
vez
a
gente
vai
dar
certo?
Получится
ли
у
нас
на
этот
раз?
Tão
certo,
e
o
nosso
futuro
tão
incerto
Так
точно,
а
наше
будущее
так
неопределенно
E
se
a
gente
parar
А
если
мы
остановимся
Será
que
o
nosso
coração
aguenta?
Выдержит
ли
наше
сердце?
Nem
tenta
se
não
quiser
ficar
Даже
не
пытайся,
если
не
хочешь
остаться
Daqui
pra
frente
é
tudo
ou
nada
Отныне
всё
или
ничего
Não
há
espaço
pra
meias
palavras
Нет
места
полусловам
Se
for
pra
ser
metade,
deixa
como
está
Если
это
будет
наполовину,
пусть
всё
останется
как
есть
Tudo
ou
nada
Всё
или
ничего
Se
for
amor,
cê
fica
e
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
останешься,
и
всё
пройдёт
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
то
и
так
всё
ясно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Tá
na
sua
mão,
agora
é
tudo
ou
nada
Всё
в
твоих
руках,
теперь
всё
или
ничего
Se
for
amor,
cê
fica
e
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
останешься,
и
всё
пройдёт
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
то
и
так
всё
ясно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Lêlê,
lêlê
(Pixote)
Ля-ля,
ля-ля
(Pixote)
Fica
a
pergunta
no
ar
Вопрос
висит
в
воздухе
Será
que
dessa
vez
a
gente
vai
dar
certo?
Получится
ли
у
нас
на
этот
раз?
Tão
certo,
e
o
nosso
futuro
tão
incerto
Так
точно,
а
наше
будущее
так
неопределенно
E
se
a
gente
parar
А
если
мы
остановимся
Será
que
o
nosso
coração
aguenta?
Выдержит
ли
наше
сердце?
Nem
tenta
se
não
quiser
ficar
Даже
не
пытайся,
если
не
хочешь
остаться
Daqui
pra
frente
é
tudo
ou
nada
Отныне
всё
или
ничего
Não
há
espaço
pra
meias
palavras
Нет
места
полусловам
Se
for
pra
ser
metade,
deixa
como
está
(tudo
ou
nada)
Если
это
будет
наполовину,
пусть
всё
останется
как
есть
(всё
или
ничего)
Tudo
ou
nada
Всё
или
ничего
Se
for
amor,
cê
fica
e
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
останешься,
и
всё
пройдёт
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
то
и
так
всё
ясно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Tá
na
sua
mão,
agora
é
tudo
ou
nada
Всё
в
твоих
руках,
теперь
всё
или
ничего
Se
for
amor,
cê
fica
e
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
останешься,
и
всё
пройдёт
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
то
и
так
всё
ясно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Tá
na
sua
mão,
agora
é
tudo
ou
nada
Всё
в
твоих
руках,
теперь
всё
или
ничего
Se
for
amor,
cê
fica
e
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
останешься,
и
всё
пройдёт
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
то
и
так
всё
ясно
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Tá
na
sua
mão,
agora
é
tudo
ou
nada
Всё
в
твоих
руках,
теперь
всё
или
ничего
Se
for
amor,
cê
fica
e
tudo
passa
Если
это
любовь,
ты
останешься,
и
всё
пройдёт
Se
for
embora,
tá
na
cara
Если
уйдешь,
то
и
так
всё
ясно
Saudade
arregaça
(palma
da
mão)
Тоска
разрывает
(хлопок
одной
ладонью)
Saudade
o
quê?
Тоска
чего?
Saudade
arregaça
Тоска
разрывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.