Lyrics and translation Pixote - Nossa Viagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Viagem
Наше путешествие
Olha
o
visual
desse
lugar
Взгляни,
какой
здесь
вид
Vai
me
dizer
que
não
pensou
em
se
entregar
Скажешь,
что
не
думала
отдаться
мне?
Esquece
o
medo
Забудь
о
страхе
(Lá,
laiá,
laiá,
lalaiá,
lá)
(Ла,
лайа,
лайа,
лалайа,
ла)
Se
o
corpo
tá
pedindo
pra
te
amar
Если
тело
просит
моей
любви
Se
tem
coragem
quero
ver
você
provar
Если
есть
смелость,
хочу
видеть,
как
ты
попробуешь
Do
meu
desejo
Моего
желания
Eu
não
estou
mais
aguentando
suportar
Я
больше
не
могу
терпеть
O
Sol
queimando
nesse
clima
de
prazer
Солнце
жжет
в
этой
атмосфере
наслаждения
Só
faz
loucura
quem
se
ama
de
verdade
Только
тот
сходит
с
ума,
кто
любит
по-настоящему
Eu
te
prometo
que
aqui
ninguém
vai
ver
Я
обещаю,
здесь
нас
никто
не
увидит
A
nossa
intimidade,
nossa
intimidade
Нашу
близость,
нашу
близость
Quero
te
sentir
Хочу
почувствовать
тебя
E
é
agora,
não
tem
hora
nem
lugar
И
это
сейчас,
нет
ни
времени,
ни
места
É
tão
gostoso
eu
não
me
canso
de
te
amar
Это
так
прекрасно,
я
не
устаю
любить
тебя
E
sai
o
dia,
chega
a
noite
e
eu
não
penso
em
te
deixar
И
день
уходит,
наступает
ночь,
и
я
не
думаю
о
том,
чтобы
оставить
тебя
Quero
te
sentir
Хочу
почувствовать
тебя
Dessa
viagem
eu
não
quero
mais
voltar
Из
этого
путешествия
я
не
хочу
возвращаться
E
na
lembrança
bons
momentos
vão
ficar
И
в
памяти
останутся
хорошие
моменты
Vão
ficar,
vão
ficar
Останутся,
останутся
Quero
te
sentir
Хочу
почувствовать
тебя
E
é
agora,
não
tem
hora
nem
lugar
И
это
сейчас,
нет
ни
времени,
ни
места
É
tão
gostoso,
eu
não
me
canso
de
te
amar
Это
так
прекрасно,
я
не
устаю
любить
тебя
E
sai
o
dia,
chega
a
noite
e
eu
não
penso
em
te
deixar
И
день
уходит,
наступает
ночь,
и
я
не
думаю
о
том,
чтобы
оставить
тебя
Quero
te
sentir
Хочу
почувствовать
тебя
Dessa
viagem
eu
não
quero
mais
voltar
Из
этого
путешествия
я
не
хочу
возвращаться
E
na
lembrança
bons
momentos
vão
ficar
И
в
памяти
останутся
хорошие
моменты
Olha
o
visual
desse
lugar
Взгляни,
какой
здесь
вид
Vai
me
dizer
que
não
pensou
em
se
entregar
Скажешь,
что
не
думала
отдаться
мне?
Esquece
o
medo
Забудь
о
страхе
(Lá,
laiá,
laiá,
lalaiá,
lá)
(Ла,
лайа,
лайа,
лалайа,
ла)
Se
o
corpo
tá
pedindo
pra
te
amar
Если
тело
просит
моей
любви
Se
tem
coragem
quero
ver
você
provar
Если
есть
смелость,
хочу
видеть,
как
ты
попробуешь
Do
meu
desejo
Моего
желания
Eu
não
estou
mais
aguentando
suportar
Я
больше
не
могу
терпеть
O
Sol
queimando
nesse
clima
de
prazer
Солнце
жжет
в
этой
атмосфере
наслаждения
Só
faz
loucura
quem
se
ama
de
verdade
Только
тот
сходит
с
ума,
кто
любит
по-настоящему
Chega
pra
cá
(chega
pra
cá)
Иди
сюда
(иди
сюда)
Ninguém
vai
ver
Никто
не
увидит
A
nossa
intimidade,
nossa
intimidade
Нашу
близость,
нашу
близость
Quero
te
sentir
Хочу
почувствовать
тебя
E
é
agora,
não
tem
hora
nem
lugar
И
это
сейчас,
нет
ни
времени,
ни
места
É
tão
gostoso,
eu
não
me
canso
de
te
amar
Это
так
прекрасно,
я
не
устаю
любить
тебя
E
sai
o
dia,
chega
a
noite
e
eu
não
penso
em
te
deixar
И
день
уходит,
наступает
ночь,
и
я
не
думаю
о
том,
чтобы
оставить
тебя
Quero
te
sentir
Хочу
почувствовать
тебя
Dessa
viagem
eu
não
quero
mais
voltar
Из
этого
путешествия
я
не
хочу
возвращаться
E
na
lembrança
bons
momentos
vão
ficar
И
в
памяти
останутся
хорошие
моменты
Vão
ficar,
vão
ficar
Останутся,
останутся
Quero
te
sentir
Хочу
почувствовать
тебя
E
é
agora,
não
tem
hora
nem
lugar
И
это
сейчас,
нет
ни
времени,
ни
места
É
tão
gostoso,
eu
não
me
canso
de
te
amar
Это
так
прекрасно,
я
не
устаю
любить
тебя
E
sai
o
dia,
chega
a
noite
e
eu
não
penso
em
te
deixar
И
день
уходит,
наступает
ночь,
и
я
не
думаю
о
том,
чтобы
оставить
тебя
Quero
te
sentir
Хочу
почувствовать
тебя
Dessa
viagem
eu
não
quero
mais
voltar
Из
этого
путешествия
я
не
хочу
возвращаться
E
na
lembrança
bons
momentos
vão
ficar
И
в
памяти
останутся
хорошие
моменты
Olha
o
visual
desse
lugar
Взгляни,
какой
здесь
вид
Tá
lindo
demais!
Просто
потрясающе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Almeida, Andre Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.