Lyrics and translation Pixote - Pot-Pourri: Que Maravilha / Cada um Cada Um (A Namoradeira) - Ao Vivo
(Vou
cantar
assim)
(Я
буду
петь,
а)
Lá
fora
está
chovendo
Там
идет
дождь
Mas
assim
mesmo
eu
vou
correndo
Но
так
же
я
бегу
Só
pra
ver
o
meu
amor
Просто
чтобы
увидеть
мою
любовь
Ela
vem
toda
de
branco
Она
приходит
вся
в
белое
Toda
molhada
e
despenteada
Вся
мокрая
и
despenteada
Que
maravilha,
que
coisa
linda
é
o
meu
amor
Что
удивительно,
какая
красивая
вещь,
- это
моя
любовь
Por
entre
bancadas,
os
automóveis,
ruas
e
avenidas
Среди
столешницы,
автомобилей,
улиц
и
проспектов
Milhões
de
buzinas
tocando
sem
cessar
Миллионы
рога,
коснувшись
прекратить
E
ela
vem
toda
de
branco,
meiga,
pura,
tímida
e
muito
(E
aí?)
И
идет
он
весь
в
белом,
оцените,
чистая,
застенчивая
и
очень
(И
там?)
Com
a
chuva
molhando
teu
corpo
lindo
que
eu
vou
abraçar
С
дождем
мочить
твоего
красивого
тела
я
буду
обнимать
E
a
gente
no
meio
da
rua,
do
mundo,
no
meio
da
И
мы
посреди
улицы,
в
мире,
в
середине
(Agora
levanta
a
mãozinha
e
vem)
(Теперь
поднимает
руку,
и
поставляется)
A
girar,
que
maravilha
Вращаться,
что
чудо
A
girar,
que
maravilha
Вращаться,
что
чудо
A
girar,
que
maravilha
Вращаться,
что
чудо
A
girar,
que
maravilha
Вращаться,
что
чудо
A
girar,
que
maravilha
(Vocês)
Вращаться,
что
удивительно
(Вы)
A
girar,
que
maravilha
Вращаться,
что
чудо
A
girar,
que
maravilha
Вращаться,
что
чудо
A
girar,
que
maravilha
Вращаться,
что
чудо
(Essas
músicas
aqui
fazem
parte
também
desses
quinze
anos
do
Pixote)
(Эти
песни
здесь
часть
из
этих
пятнадцати
лет
Pixote)
(E
a
gente
vai
relembrar
assim,
ó)
(И
люди
будут
вспоминать
так
же,
о)
Foi
bom
te
ver
Был
рад
тебя
видеть
Saber
que
você
é
feliz
Знать,
что
вы
счастливы
Impossível
te
esquecer
Невозможно
тебя
забыть
Lembrar
você
parece
um
dom
Помните,
вы,
кажется,
дар
Foi
um
lindo
amor
Это
была
великолепная
любовь
Pena
não
sobreviver
Жаль,
что
не
выжить
Quando
a
vida
me
iluminou
Когда
жизнь
мне,
осветила
A
minha
luz
era
você
Мой
свет
это
ты
A
namoradeira
no
escuro
da
sala
На
диванчик
в
темной
комнате
Sonhando
e
beijando
de
segunda
à
sexta
Мечтать
и
целоваться
с
понедельника
по
пятницу
Num
fim
de
semana,
de
noite
na
Barra
В
выходные,
ночью
на
Панели
Procurando
vaga,
de
noite
na
Barra
Ищу
вакансии,
ночью
на
Панели
Agora
é
cada
um,
cada
um
Теперь
каждый,
каждый
A
namoradeira
no
escuro
da
sala
На
диванчик
в
темной
комнате
Sonhando
e
beijando
de
segunda
à
sexta
Мечтать
и
целоваться
с
понедельника
по
пятницу
Num
fim
de
semana,
de
noite
na
Barra
В
выходные,
ночью
на
Панели
Procurando
vaga,
de
noite
na
Barra
Ищу
вакансии,
ночью
на
Панели
Agora
é
cada
um,
cada
um
Теперь
каждый,
каждый
Foi
bom
te
ver
Был
рад
тебя
видеть
Saber
que
você
é
feliz
Знать,
что
вы
счастливы
Impossível
te
esquecer
Невозможно
тебя
забыть
Lembrar
você
parece
um
dom
Помните,
вы,
кажется,
дар
Foi
um
lindo
amor
Это
была
великолепная
любовь
Pena
não
sobreviver
Жаль,
что
не
выжить
Quando
a
vida
me
iluminou
Когда
жизнь
мне,
осветила
A
minha
luz
era
você
Мой
свет
это
ты
A
namoradeira
no
escuro
da
sala
На
диванчик
в
темной
комнате
Sonhando
e
beijando
de
segunda
à
sexta
Мечтать
и
целоваться
с
понедельника
по
пятницу
Num
fim
de
semana,
de
noite
na
Barra
В
выходные,
ночью
на
Панели
Procurando
vaga,
de
noite
na
Barra
Ищу
вакансии,
ночью
на
Панели
Agora
é
cada
um,
cada
um
Теперь
каждый,
каждый
A
namoradeira
no
escuro
da
sala
На
диванчик
в
темной
комнате
Sonhando
e
beijando
de
segunda
à
sexta
Мечтать
и
целоваться
с
понедельника
по
пятницу
Num
fim
de
semana,
de
noite
na
Barra
В
выходные,
ночью
на
Панели
Procurando
vaga,
de
noite
na
Barra
Ищу
вакансии,
ночью
на
Панели
Agora
é
cada
um,
cada
um
Теперь
каждый,
каждый
A
namoradeira
no
escuro
da
sala
На
диванчик
в
темной
комнате
Sonhando
e
beijando
de
segunda
à
sexta
Мечтать
и
целоваться
с
понедельника
по
пятницу
Num
fim
de
semana,
de
noite
na
Barra
В
выходные,
ночью
на
Панели
Procurando
vaga,
de
noite
na
Barra
Ищу
вакансии,
ночью
на
Панели
Agora
é
cada
um,
cada
um
Теперь
каждый,
каждый
A
namoradeira
no
escuro
da
sala
(Palma
da
mão)
На
диванчик
в
темной
комнате
(Ладонь)
Sonhando
e
beijando
de
segunda
à
sexta
Мечтать
и
целоваться
с
понедельника
по
пятницу
Num
fim
de
semana,
de
noite
na
Barra
В
выходные,
ночью
на
Панели
Procurando
vaga,
de
noite
na
Barra
Ищу
вакансии,
ночью
на
Панели
Agora
é
cada
um,
cada
um
Теперь
каждый,
каждый
(Sonhando
e
beijando
de
segunda
à
sexta)
(Мечтать
и
целоваться
с
понедельника
по
пятницу)
Num
fim
de
semana
(De
noite
na
Barra)
В
выходные
дни
(ночь
в
Панель)
(Procurando
vaga,
de
noite
na
Barra)
(Поиск
вакансий,
ночью
на
Панели)
Agora
é
cada
um,
cada
um
Теперь
каждый,
каждый
Foi
bom
te
ver
Был
рад
тебя
видеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.