Pixote - Quem Não Gosta de Mim - translation of the lyrics into German

Quem Não Gosta de Mim - Pixotetranslation in German




Quem Não Gosta de Mim
Wer mich nicht mag
Muito obrigado meu Deus (lalaia)
Vielen Dank, mein Gott (lalaia)
Pelos muitos amigos que eu fiz (lalaia)
Für die vielen Freunde, die ich gefunden habe (lalaia)
Com tudo isso que eu passei
Mit allem, was ich schon durchgemacht habe
chorei, sofri, mesmo assim resisti, aqui
Ich habe schon geweint, schon gelitten, trotzdem habe ich durchgehalten, ich bin hier
Cheio de felicidade (lalaia)
Voller Glück (lalaia)
Com amor no coração (lalaia)
Mit Liebe im Herzen (lalaia)
O que não foi bom melhor deixar pra
Was nicht gut war, lässt man besser hinter sich
Esquecer, apagar, é pra frente que tem que se andar
Vergessen, auslöschen, man muss vorwärts gehen
Eu vou vivendo essa vida assim, vou gostar de quem gosta de mim
Ich lebe dieses Leben so, ich werde die mögen, die mich mögen
Quem não gosta de mim não faz falta, falta
Wer mich nicht mag, fehlt nicht, fehlt nicht
É a lição que a vida me deu, se no meu coração tenho Deus
Das ist die Lektion, die das Leben mir gegeben hat, wenn ich Gott in meinem Herzen habe
Quem não gosta de mim não faz falta, falta
Wer mich nicht mag, fehlt nicht, fehlt nicht
Eu vou vivendo essa vida assim, vou gostar de quem gosta de mim
Ich lebe dieses Leben so, ich werde die mögen, die mich mögen
Quem não gosta de mim não faz falta, falta
Wer mich nicht mag, fehlt nicht, fehlt nicht
É a lição que a vida me deu, se no meu coração tenho Deus
Das ist die Lektion, die das Leben mir gegeben hat, wenn ich Gott in meinem Herzen habe
Quem não gosta de mim não faz falta
Wer mich nicht mag, fehlt nicht
Muito obrigado meu Deus (lalaia)
Vielen Dank, mein Gott (lalaia)
Pelos muitos amigos que eu fiz (lalaia)
Für die vielen Freunde, die ich gefunden habe (lalaia)
Com tudo isso que eu passei
Mit allem, was ich schon durchgemacht habe
chorei, sofri, mesmo assim resisti, aqui
Ich habe schon geweint, schon gelitten, trotzdem habe ich durchgehalten, ich bin hier
Cheio de felicidade (lalaia)
Voller Glück (lalaia)
Com amor no coração (lalaia)
Mit Liebe im Herzen (lalaia)
O que não foi bom melhor deixar pra
Was nicht gut war, lässt man besser hinter sich
Esquecer, apagar, é pra frente que tem que se andar
Vergessen, auslöschen, man muss vorwärts gehen
Eu vou vivendo essa vida assim, vou gostar de quem gosta de mim
Ich lebe dieses Leben so, ich werde die mögen, die mich mögen
(Quem não gosta de mim não faz falta) Não faz falta, falta
(Wer mich nicht mag, fehlt nicht) Fehlt nicht, fehlt nicht
É a lição que a vida me deu, se no meu coração tenho Deus
Das ist die Lektion, die das Leben mir gegeben hat, wenn ich Gott in meinem Herzen habe
Quem não gosta de mim não faz falta, falta
Wer mich nicht mag, fehlt nicht, fehlt nicht
Eu vou vivendo essa vida assim, vou gostar de quem gosta de mim
Ich lebe dieses Leben so, ich werde die mögen, die mich mögen
Quem não gosta de mim não faz falta, falta
Wer mich nicht mag, fehlt nicht, fehlt nicht
É a lição que a vida me deu, se no meu coração tenho Deus
Das ist die Lektion, die das Leben mir gegeben hat, wenn ich Gott in meinem Herzen habe
(Quem não gosta de mim não faz falta) Não faz falta
(Wer mich nicht mag, fehlt nicht) Fehlt nicht
Se não gosta de mim, tudo bem
Wenn man mich nicht mag, ist das in Ordnung
A vida segue
Das Leben geht weiter
Muito obrigado, meu Deus!
Vielen Dank, mein Gott!





Writer(s): Pinto Felipe Silva, Lucas Edjaime


Attention! Feel free to leave feedback.