Pixote - S.O.S Paixão (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

S.O.S Paixão (Ao Vivo) - Pixotetranslation in German




S.O.S Paixão (Ao Vivo)
S.O.S Leidenschaft (Live)
me cansei de ficar por
Ich bin es leid, hier herumzuirren
Vagando sem destino a chorar
Ziellos umherzuwandern und zu weinen
Por você apostei tudo o que tinha
Für dich habe ich alles gesetzt, was ich hatte
E perdi mesmo assim não desisti
Und verlor, trotzdem gab ich nicht auf
De ser feliz
Glücklich zu sein
Eu sei que pode até demorar
Ich weiß, es kann sogar dauern
Pra esquecer todas as coisas
Um all die Dinge zu vergessen
Que vivi com você, tanto amor
Die ich mit dir erlebte, so viel Liebe
Mas não perco a esperança
Aber ich verliere die Hoffnung nicht
De encontrar nem que seja no
Jemanden zu finden, und sei es auch im
Infinito eu vou buscar
Unendlichen, ich werde suchen
Alguém que venha me trazer a paz
Jemanden, der mir Frieden bringt
E tire as marcas do meu peito
Und die Narben von meiner Brust nimmt
E leve a dor
Und den Schmerz fortnimmt
S.O.S paixão, diz o meu coração
S.O.S. Leidenschaft, sagt mein Herz
Que não sabe e não pode
Das nicht weiß und nicht kann
Viver sem teu amor
Ohne deine Liebe zu leben
Mas que pena ter que te dizer
Aber wie schade, dir sagen zu müssen
Que acabou, que pena que acabou
Dass es vorbei ist, wie schade, dass es vorbei ist
S.O.S paixão, diz o meu coração
S.O.S. Leidenschaft, sagt mein Herz
Que não sabe e não pode
Das nicht weiß und nicht kann
Viver sem teu amor
Ohne deine Liebe zu leben
Mas que pena ter que te dizer
Aber wie schade, dir sagen zu müssen
Que acabou, que pena que acabou
Dass es vorbei ist, wie schade, dass es vorbei ist
me cansei de ficar por
Ich bin es leid, hier herumzuirren
Vagando sem destino a chorar
Ziellos umherzuwandern und zu weinen
Por você apostei tudo o que tinha
Für dich habe ich alles gesetzt, was ich hatte
E perdi mesmo assim não desisti
Und verlor, trotzdem gab ich nicht auf
De ser feliz
Glücklich zu sein
Eu sei que pode até demorar
Ich weiß, es kann sogar dauern
Pra esquecer todas as coisas
Um all die Dinge zu vergessen
Que vivi com você, tanto amor
Die ich mit dir erlebte, so viel Liebe
Mas não perco a esperança
Aber ich verliere die Hoffnung nicht
De encontrar nem que seja no
Jemanden zu finden, und sei es auch im
Infinito eu vou buscar
Unendlichen, ich werde suchen
Alguém que venha me trazer a paz
Jemanden, der mir Frieden bringt
E tire as marcas do meu peito
Und die Narben von meiner Brust nimmt
E leve a dor
Und den Schmerz fortnimmt
S.O.S paixão, diz o meu coração
S.O.S. Leidenschaft, sagt mein Herz
Que não sabe e não pode
Das nicht weiß und nicht kann
Viver sem teu amor
Ohne deine Liebe zu leben
Mas que pena ter que te dizer
Aber wie schade, dir sagen zu müssen
Que acabou, que pena que acabou
Dass es vorbei ist, wie schade, dass es vorbei ist






Attention! Feel free to leave feedback.