Pixote - Uma Simples Carta (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Uma Simples Carta (Ao Vivo) - Pixotetranslation in German




Uma Simples Carta (Ao Vivo)
Ein einfacher Brief (Live)
Se você não quer ficar
Wenn du nicht bleiben willst
Se nem ao menos quer me ouvir falar
Wenn du mir nicht einmal zuhören willst
Fique à vontade se quiser brigar
Nur zu, wenn du streiten willst
Eu te entendo
Ich verstehe dich
Mas você fez confusão
Aber du hast alles durcheinandergebracht
Desconfiou sem ter qualquer razão
Hattest Verdacht ohne jeden Grund
Se limitou, tomou a decisão
Hast dich verschlossen, die Entscheidung getroffen
E eu sofrendo
Und ich leide
Foi revirar o que passou, então encontrou
Du hast in der Vergangenheit gewühlt, und dann gefunden
Uma carta que um dia alguém mandou pra mim
Einen Brief, den mir jemand eines Tages geschickt hat
E eu até esqueci, mas você quis logo o fim
Und ich hatte ihn sogar vergessen, aber du wolltest sofort das Ende
Então quis saber porque eu guardei
Dann wolltest du wissen, warum ich ihn aufbewahrt habe
Nem eu mesmo sei
Ich weiß es selbst nicht
E mais uma vez você criando caso à toa
Und wieder einmal machst du grundlos Ärger
E nem percebeu que a gente tava numa boa
Und hast nicht einmal bemerkt, dass es uns gut ging
Juro desse jeito a gente não tem condição
Ich schwöre, so haben wir keine Chance
É que o teu negócio é magoar meu coração
Deine Art ist es wohl, mein Herz zu verletzen
Uma simples carta assim
Ein einfacher Brief wie dieser
Não vai poder te afastar de mim
Wird dich nicht von mir entfernen können
O que houve antes de você eu deletei
Was vor dir war, habe ich gelöscht
Tudo o que eu podia te entregar, entreguei
Alles, was ich dir geben konnte, habe ich dir bereits gegeben
Uma simples carta assim
Ein einfacher Brief wie dieser
Não vai poder te afastar assim de mim
Wird dich nicht so von mir entfernen können
Foi revirar o que passou, então encontrou
Du hast in der Vergangenheit gewühlt, und dann gefunden
Uma carta que um dia alguém mandou pra mim
Einen Brief, den mir jemand eines Tages geschickt hat
E eu até esqueci, mas você quis logo o fim
Und ich hatte ihn sogar vergessen, aber du wolltest sofort das Ende
Então quis saber porque eu guardei
Dann wolltest du wissen, warum ich ihn aufbewahrt habe
Nem eu mesmo sei
Ich weiß es selbst nicht
E mais uma vez você criando caso à toa
Und wieder einmal machst du grundlos Ärger
E nem percebeu que a gente tava numa boa
Und hast nicht einmal bemerkt, dass es uns gut ging
Juro desse jeito a gente não tem condição
Ich schwöre, so haben wir keine Chance
É que o teu negócio é magoar meu coração
Deine Art ist es wohl, mein Herz zu verletzen
Uma simples carta assim
Ein einfacher Brief wie dieser
Não vai poder te afastar de mim
Wird dich nicht von mir entfernen können
O que houve antes de você eu deletei
Was vor dir war, habe ich gelöscht
Tudo o que eu podia te entregar, entreguei
Alles, was ich dir geben konnte, habe ich dir bereits gegeben
Uma simples carta assim
Ein einfacher Brief wie dieser
Não vai poder te afastar assim de mim
Wird dich nicht so von mir entfernen können
Juro desse jeito a gente não tem condição
Ich schwöre, so haben wir keine Chance
É que o teu negócio é magoar meu coração
Deine Art ist es wohl, mein Herz zu verletzen
Uma simples carta assim
Ein einfacher Brief wie dieser
Não vai poder te afastar de mim
Wird dich nicht von mir entfernen können
O que houve antes de você eu deletei
Was vor dir war, habe ich gelöscht
Tudo o que eu podia te entregar, entreguei
Alles, was ich dir geben konnte, habe ich dir bereits gegeben
Uma simples carta assim
Ein einfacher Brief wie dieser
Não vai poder te afastar assim de mim
Wird dich nicht so von mir entfernen können





Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani, Douglas Lacerda Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.