Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
em
dia
entendo
o
que
vivemos
Heute
verstehe
ich,
was
wir
erlebt
haben
Muita
tara
muita
transa
e
pouco
amor
Viel
Lust,
viel
Sex
und
wenig
Liebe
Lembro
bem
do
nosso
beijo
Ich
erinnere
mich
gut
an
unseren
Kuss
Nosso
cheiro
Unseren
Geruch
Bom
mas
acabou!
Schön,
aber
es
ist
vorbei!
Quantas
vezes
me
privei
dos
teus
desejos
Wie
oft
habe
ich
mich
wegen
deiner
Wünsche
zurückgehalten
E
batia
o
pé
no
chão
pra
me
apressar
Und
du
stampftest
mit
dem
Fuß
auf,
um
mich
zu
drängen
E
eu
que
tinha
medo
fazia
do
teu
jeito
Und
ich,
der
Angst
hatte,
tat
es
auf
deine
Art
Pra
não
me
arriscar!
Um
nichts
zu
riskieren!
Não,
não
dá
pra
ser
feliz
em
um
só
coração
Nein,
man
kann
nicht
in
nur
einem
Herzen
glücklich
sein
Amor
unilateral
não
é
a
solução
Einseitige
Liebe
ist
nicht
die
Lösung
Pra
quem
ainda
crê
que
amar
é
dar
pra
Für
den,
der
noch
glaubt,
dass
Lieben
Geben
ist,
um
zu
Não,
não
só
de
cama
vive
uma
relação
Nein,
eine
Beziehung
lebt
nicht
nur
vom
Bett
Precisa
mais
carinho
amor
Sie
braucht
mehr
Zärtlichkeit,
Liebe,
Se
entregar
sem
medo
de
sofrer!
Sich
hingeben
ohne
Angst
zu
leiden!
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Foi
tão
difícil
entender
que
não
me
ama
Es
war
so
schwer
zu
verstehen,
dass
du
mich
nicht
liebst
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Vi
que
era
sexo
tesão
era
só
cama
Ich
sah,
es
war
Sex,
Lust,
es
war
nur
Bett
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Agora
posso
viver
o
amor!
Jetzt
kann
ich
die
Liebe
leben!
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Quem
ama
cuida
se
não
cuida
só
Wer
liebt,
kümmert
sich,
wer
sich
nicht
kümmert,
der
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Ontem
briguei
mais
resisti
quando
me
chama
Gestern
stritt
ich,
aber
widerstand,
als
du
mich
riefst
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Agora
posso
viver
o
amor!
Jetzt
kann
ich
die
Liebe
leben!
Hoje
em
dia
entendo
o
que
vivemos
Heute
verstehe
ich,
was
wir
erlebt
haben
Muita
tara
muita
transa
e
pouco
amor
Viel
Lust,
viel
Sex
und
wenig
Liebe
Lembro
bem
do
nosso
beijo
nosso
cheiro
Ich
erinnere
mich
gut
an
unseren
Kuss,
unseren
Geruch
Bom
mais
acabou!
Schön,
aber
es
ist
vorbei!
Quantas
vezes
me
privei
dos
teus
Wie
oft
habe
ich
mich
wegen
deiner
Desejos
Wünsche
zurückgehalten
E
batia
o
pé
no
chão
pra
me
apressar
Und
du
stampftest
mit
dem
Fuß
auf,
um
mich
zu
drängen
E
eu
que
tinha
medo
fazia
do
teu
jeito
Und
ich,
der
Angst
hatte,
tat
es
auf
deine
Art
Pra
não
me
arriscar!
Um
nichts
zu
riskieren!
Não,
não
dá
pra
ser
feliz
em
um
só
coração
Nein,
man
kann
nicht
in
nur
einem
Herzen
glücklich
sein
Amor
unilateral
não
é
a
solução
Einseitige
Liebe
ist
nicht
die
Lösung
Pra
quem
ainda
crê
que
amar
é
dar
pra
receber
Für
den,
der
noch
glaubt,
dass
Lieben
Geben
ist,
um
zu
empfangen
Não,
não
só
de
cama
vive
uma
relação
Nein,
eine
Beziehung
lebt
nicht
nur
vom
Bett
Precisa
mais
carinho
amor
Sie
braucht
mehr
Zärtlichkeit,
Liebe,
Se
entregar
sem
medo
de
sofrer!
Sich
hingeben
ohne
Angst
zu
leiden!
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Foi
tão
difícil
entender
que
não
me
ama
Es
war
so
schwer
zu
verstehen,
dass
du
mich
nicht
liebst
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Vi
que
era
sexo
tesão
era
só
cama
Ich
sah,
es
war
Sex,
Lust,
es
war
nur
Bett
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Agora
posso
viver
o
amor!
Jetzt
kann
ich
die
Liebe
leben!
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Quem
ama
cuida
se
não
cuida
só
engana
Wer
liebt,
kümmert
sich,
wer
sich
nicht
kümmert,
betrügt
nur
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Ontem
briguei
mais
resisti
quando
me
chama
Gestern
stritt
ich,
aber
widerstand,
als
du
mich
riefst
Ainda
bem
que
acabou
Zum
Glück
ist
es
vorbei
Agora
posso
viver
o
amor!
Jetzt
kann
ich
die
Liebe
leben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos miranda
Album
Fetiche
date of release
16-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.