Lyrics and translation Placebo - Breathe Underwater (Slow Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
comes
another
fall
from
grace
А
вот
и
еще
одно
грехопадение.
I'm
always
falling
on
my
face,
oh
Я
всегда
падаю
лицом
вниз,
о
This
attitude
that
I
embrace
Это
отношение,
которое
я
принимаю.
For
the
love
I'm
trying
to
replace,
oh
Ради
любви,
которую
я
пытаюсь
заменить,
о
I
try
to
kill
the
song
Я
пытаюсь
убить
песню.
'Cause
the
melody's
all
wrong
Потому
что
мелодия
совсем
не
та
And
there's
a
fever
coming
on
И
начинается
лихорадка.
I
try
to
kill
the
song
Я
пытаюсь
убить
песню.
'Cause
the
melody's
all
wrong
Потому
что
мелодия
совсем
не
та
And
there's
a
fever
coming
on
И
начинается
лихорадка.
And
I
can
breathe
underwater
И
я
могу
дышать
под
водой.
But
I'm
coming
up
for
air
Но
я
поднимаюсь,
чтобы
глотнуть
воздуха.
I
wanna
see
another
dawn
Я
хочу
увидеть
еще
один
рассвет.
I
can
breathe
underwater
Я
могу
дышать
под
водой.
But
I'm
coming
up
for
air
Но
я
поднимаюсь,
чтобы
глотнуть
воздуха.
I've
been
floating
here
too
long
Я
слишком
долго
здесь
парил.
Take
my
ego
for
a
ride
Возьми
мое
эго
на
прогулку.
'Cos
there's
no
one
by
my
side,
oh
yeah
Потому
что
рядом
со
мной
никого
нет,
О
да
It's
getting
hard
to
justify
Это
становится
все
труднее
оправдать.
It
won't
be
long
til
I
collide,
oh
yeah
Это
не
займет
много
времени,
пока
я
не
столкнусь,
О
да
My
weaknesses
laid
bare
Мои
слабости
обнажились.
As
people
stop
and
stare
Люди
останавливаются
и
смотрят.
But
it's
the
last
time
I
swear
Но
это
в
последний
раз
клянусь
My
weaknesses
laid
bare
Мои
слабости
обнажились.
As
people
stop
and
stare
Люди
останавливаются
и
смотрят.
But
it's
the
last
time
I
swear
Но
это
в
последний
раз
клянусь
And
I
can
breathe
underwater
И
я
могу
дышать
под
водой.
But
I'm
coming
up
for
air
Но
я
поднимаюсь,
чтобы
глотнуть
воздуха.
I
wanna
see
another
dawn
Я
хочу
увидеть
еще
один
рассвет.
And
I
can
breathe
underwater
И
я
могу
дышать
под
водой.
But
I'm
coming
up
for
air
Но
я
поднимаюсь,
чтобы
глотнуть
воздуха.
I've
been
floating
here
too
long
Я
слишком
долго
здесь
парил.
(Start
breathing)
(Начни
дышать)
(Start
breathing)
(начни
дышать)
(Start
breathing)
(начни
дышать)
(Start
breathing)
(начни
дышать)
It's
time
to
reconcile
what
I've
become
(Start
breathing,
start
breathing)
Пришло
время
смириться
с
тем,
кем
я
стал
(начни
дышать,
начни
дышать).
With
the
wounded
child
hiding
deep
inside
(Start
breathing,
start
breathing)
С
раненым
ребенком,
прячущимся
глубоко
внутри
(начни
дышать,
начни
дышать).
It's
time
to
reconcile
what
I've
become
(Start
breathing,
start
breathing)
Пришло
время
смириться
с
тем,
кем
я
стал
(начни
дышать,
начни
дышать).
With
the
wounded
child
hiding
deep
inside
(Start
breathing,
start
breathing)
С
раненым
ребенком,
прячущимся
глубоко
внутри
(начни
дышать,
начни
дышать).
It's
time
to
reconcile
what
I've
become
(Start
breathing,
start
breathing)
Пришло
время
смириться
с
тем,
кем
я
стал
(начни
дышать,
начни
дышать).
With
the
wounded
child
hiding
deep
inside
(Start
breathing,
start
breathing)
С
раненым
ребенком,
прячущимся
глубоко
внутри
(начни
дышать,
начни
дышать).
It's
time
to
reconcile
what
I've
become
(Start
breathing,
start
breathing)
Пришло
время
смириться
с
тем,
кем
я
стал
(начни
дышать,
начни
дышать).
With
the
wounded
child
hiding
deep
inside
(Start
breathing,
start
breathing)
С
раненым
ребенком,
прячущимся
глубоко
внутри
(начни
дышать,
начни
дышать).
(Start
breathing,
start
breathing)
(Начинай
дышать,
начинай
дышать)
(Start
breathing,
start
breathing)
(Начинай
дышать,
начинай
дышать)
(Start
breathing,
start
breathing)
(Начинай
дышать,
начинай
дышать)
(Start
breathing,
start
breathing)
(Начинай
дышать,
начинай
дышать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEFAN OLSDAL, BRIAN MOLKO, WILLIAM LLOYD, WILLIAM PATRICK LLOYD, STEVEN JOSEPH FORREST, STEVE FORREST
Attention! Feel free to leave feedback.