Lyrics and translation Placebo - Every You Every Me (Infected by the Scourge of the Earth)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every You Every Me (Infected by the Scourge of the Earth)
Каждый ты, каждый я (Зараженный чумой Земли)
Sucker
love
is
heaven
sent.
Любовь
идиота
— небесный
дар.
You
pucker
up,
our
passion's
spent.
Ты
поджала
губы,
наша
страсть
исчезла.
My
hearts
a
tart,
your
body's
rent.
Мое
сердце,
как
пирог,
твое
тело
— как
разорванная
одежда.
My
body's
broken,
yours
is
spent.
Мое
тело
разбито,
твое
— истощено.
Carve
your
name
into
my
arm.
Вырежи
свое
имя
на
моей
руке.
Instead
of
stressed,
I
lie
here
charmed.
Вместо
того,
чтобы
нервничать,
я
лежу
здесь
очарованный.
Cuz
there's
nothing
else
to
do,
Потому
что
больше
нечего
делать,
Every
me
and
every
you.
Каждому
мне
и
каждому
тебе.
Sucker
love,
a
box
I
choose.
Любовь
идиота,
ящик,
который
я
выбираю.
No
other
box
I
choose
to
use.
Нет
другого
ящика,
который
бы
я
выбрал.
Another
love
I
would
abuse,
Еще
одну
любовь
я
бы
надругался,
No
circumstances
could
excuse.
Ни
при
каких
обстоятельствах
нельзя
было
бы
оправдать
это.
In
the
shape
of
things
to
come.
В
форме
грядущего.
Too
much
poison
come
undone.
Слишком
много
яда,
который
не
исчез.
Cuz
there's
nothing
else
to
do,
Потому
что
больше
нечего
делать,
Every
me
and
every
you.
Каждому
мне
и
каждому
тебе.
Every
me
and
every
you,
Каждому
мне
и
каждому
тебе,
Every
Me...
he
Каждый
мне...
он
Sucker
love
is
known
to
swing.
Любовь
идиота
склонна
колебаться.
Prone
to
cling
and
waste
these
things.
Склонен
цепляться
и
растрачивать
эти
вещи.
Pucker
up
for
heavens
sake.
Ради
бога,
подними
губы.
There's
never
been
so
much
at
stake.
Никогда
не
было
так
много
на
кону.
I
serve
my
head
up
on
a
plate.
Я
отдаю
свою
голову
на
блюдечке.
It's
only
comfort,
calling
late.
Это
всего
лишь
утешение,
которое
приходит
поздно.
Cuz
there's
nothing
else
to
do,
Потому
что
больше
нечего
делать,
Every
me
and
every
you.
Каждому
мне
и
каждому
тебе.
Every
me
and
every
you,
Каждому
мне
и
каждому
тебе,
Every
Me...
he
Каждый
мне...
он
Every
me
and
every
you,
Каждому
мне
и
каждому
тебе,
Every
Me...
he
Каждый
мне...
он
Like
the
naked
leads
the
blind.
Как
нагой
ведет
слепого.
I
know
I'm
selfish,
I'm
unkind.
Я
знаю,
что
я
эгоист,
я
жесток.
Sucker
love
I
always
find,
Любовь
идиота
я
всегда
нахожу,
Someone
to
bruise
and
leave
behind.
Кого-то,
кого
можно
ушибить
и
оставить
позади.
All
alone
in
space
and
time.
Совершенно
одна
во
времени
и
пространстве.
There's
nothing
here
but
what
here's
here's
mine.
Здесь
нет
ничего,
кроме
того,
что
здесь
есть,
мое.
Something
borrowed,
something
blue.
Что-то
одолженное,
что-то
голубое.
Every
me
and
every
you.
Каждому
мне
и
каждому
тебе.
Every
me
and
every
you,
Каждому
мне
и
каждому
тебе,
Every
Me...
he
Каждый
мне...
он
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven James Hewitt, Paul Campion, Brian Molko, Stefan Olsdal
Attention! Feel free to leave feedback.