Lyrics and translation Placebo - Second Sight
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
never
were
a
genius
Ты
никогда
не
был
гением.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
let
it
come
between
us
Ты
позволил
этому
встать
между
нами.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
never
were
a
genius
Ты
никогда
не
был
гением.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
never
were,
you
never
were
Тебя
никогда
не
было,
тебя
никогда
не
было.
Yes
it's
just
the
second
night
Да
это
всего
лишь
вторая
ночь
But
I
would
break
back
sights
for
you
Но
ради
тебя
я
бы
сломал
прицел.
Yes
i
know
you're
the
jealous
type
Да,
я
знаю,
что
ты
ревнивец.
'Cause
I'm
cursed
with
second
sight
so
Потому
что
я
проклят
ясновидением,
так
что
...
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
never
were
an
actor
Ты
никогда
не
был
актером.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
Here
comes
the
morning
after
А
вот
и
следующее
утро.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
never
were
an
actor
Ты
никогда
не
был
актером.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
never
were,
you
never
were
Тебя
никогда
не
было,
тебя
никогда
не
было.
Yes
it's
just
the
second
night
Да
это
всего
лишь
вторая
ночь
But
I
would
break
back
sights
for
you
Но
ради
тебя
я
бы
сломал
прицел.
Yes
i
know
you're
the
jealous
type
Да,
я
знаю,
что
ты
ревнивец.
'Cause
I'm
cursed
with
second
sight
so
Third
verse
same
as
the
first
Потому
что
я
проклят
ясновидением,
так
что
третий
куплет
такой
же,
как
и
первый.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
never
were
a
genius
Ты
никогда
не
был
гением.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
let
it
come
between
us
Ты
позволил
этому
встать
между
нами.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
never
were
a
genius
Ты
никогда
не
был
гением.
Walk
away
to
save
your
face
Уходи,
чтобы
спасти
свое
лицо.
You
never
were,
you
never
were
Тебя
никогда
не
было,
тебя
никогда
не
было.
Yes
it's
just
the
second
night
Да
это
всего
лишь
вторая
ночь
But
I
would
break
back
sights
for
you
Но
ради
тебя
я
бы
сломал
прицел.
Yes
i
know
you're
the
jealous
type
Да,
я
знаю,
что
ты
ревнивец.
'Cause
I'm
cursed
with
second
sight
so
Потому
что
я
проклят
ясновидением,
так
что
...
Walk
away
(You
never
were...)
Уходи
(Тебя
никогда
не
было...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PLACEBO
Attention! Feel free to leave feedback.