Plainsong - Another Country - translation of the lyrics into Russian

Another Country - Plainsongtranslation in Russian




Another Country
Чужая страна
When we were apprentice to roaming, we trod the hills of spain.
Когда мы были учениками странствий, мы исходили холмы Испании.
The roads were open, the company good, we rose, where we had lain.
Дороги были открыты, компания хороша, мы поднимались там, где лежали.
You said we'd take our pleasure again, that our love was not in vain.
Ты говорила, что мы снова будем наслаждаться, что наша любовь не напрасна.
But Spanish girls with raven curls would ease me of my pain.
Но испанские девушки с черными локонами облегчали мою боль.
When none of our hours were numbered, we strolled on England's shore.
Когда ни один из наших часов не был сочтен, мы бродили по берегу Англии.
Our steps were anxious, our silences long, we rose by the ocean's roar.
Наши шаги были тревожны, наши молчания долги, мы поднимались под рев океана.
You tried to take my hand in your own and you tried to rule my brain.
Ты пыталась взять мою руку в свою и пыталась управлять моим разумом.
But London girls with golden curls would ease me of my pain.
Но лондонские девушки с золотыми локонами облегчали мою боль.
When all of our senses were reeling, we sailed to black Tangier.
Когда все наши чувства были взбудоражены, мы приплыли в черный Танжер.
Our eyes were clouded, our kisses were numb, our time was drawing near.
Наши глаза были затуманены, наши поцелуи онемели, наше время приближалось.
You searched the ashes and searched the colds, seeking a common name.
Ты искала в пепле и искала в холоде, ища общее имя.
But Arabian girls with perfumed curls they ease me of my pain.
Но арабские девушки с благоуханными локонами облегчали мою боль.
You sang of lovers as restless as we who in other rooms still lie.
Ты пела о таких же беспокойных любовниках, как мы, которые все еще лежат в других комнатах.
A rolling and tumbling all over the night - so why not you and I?
Кружась и кувыркаясь всю ночь напролет - так почему бы не нам с тобой?
You asked me once, you asked me twice, the answer was never the same.
Ты спрашивала меня один раз, ты спрашивала меня дважды, ответ никогда не был одинаковым.
While wayfaring girls with ribbon curls would ease me of my pain.
В то время как странствующие девушки с лентами в локонах облегчали мою боль.
When we were apprentice to roaming, we left our tales untold.
Когда мы были учениками странствий, мы оставляли наши истории нерассказанными.
Our loads were lighter, our burdons were few, our time was growing old.
Наши ноши были легче, наши тяготы немногочисленны, наше время старело.
If nothing was ventured and nothing gained, then nothing still remains.
Если ничего не было рискнуто и ничего не было получено, то ничего не остается.
And many a girl with her perfume curl will ease me of my pain.
И многие девушки с благоуханными локонами облегчат мою боль.





Writer(s): Richard Farina


Attention! Feel free to leave feedback.