Lyrics and translation Plan 4 - De Sueños Rotos
De Sueños Rotos
Из сломанных мечтаний
Hacerse
cargo
no
es
lo
que
planearon
ni
lo
que
harán
Взять
на
себя
ответственность
не
то,
что
они
планировали
или
сделают
Armaron
su
conspiración
Они
собрали
свой
заговор
¿Qué
sentirán?
Orgullo,
miedo
o
desesperación?
Что
же
они
почувствуют?
Гордость,
страх
или
отчаяние?
O
solo
urgencia
de
esquivar?
Или
просто
срочную
необходимость
уклониться?
La
luz
los
desveló...
Свет
их
разбудил...
Correr,
huir,
Беги,
беги,
беги,
Negar
las
pesadillas
que
hoy
no
los
dejan
dormir,
cerrar
los
ojos
Отрицай
кошмары,
которые
сегодня
не
дают
тебе
уснуть,
закрой
глаза
¿Podrán
saber
si
están
despiertos
cuando
dejen
de
existir?
Сможешь
ли
ты
узнать,
что
ты
проснешься,
когда
перестанешь
существовать?
Serán
despojos
de
sueños
rotos.
Они
будут
остатками
разбитых
мечтаний.
¿Por
qué
buscar
el
Sol
si
la
Почему
бы
не
поискать
Солнце,
если
Tormenta
no
cesó?
Este
calvario
seguirá...
Буря
не
утихла?
Это
мучение
будет
продолжаться...
¿O
alguien
se
olvidó?
Или
кто-то
забыл?
Correr,
huir,
Беги,
беги,
беги,
Negar
las
pesadillas
que
hoy
no
los
dejan
dormir,
cerrar
los
ojos.
Отрицай
кошмары,
которые
сегодня
не
дают
тебе
уснуть,
закрой
глаза.
¿Podrán
saber
si
están
despiertos
cuando
dejen
de
existir?
Сможешь
ли
ты
узнать,
что
ты
проснешься,
когда
перестанешь
существовать?
Serán
escombros
de
sueños
rotos.
Они
будут
обломками
разбитых
мечтаний.
¿Y
por
qué
buscan
llegar
al
Sol
si
la
tormenta
nunca
terminó?
И
почему
ты
пытаешься
добраться
до
Солнца,
если
буря
так
и
не
закончилась?
Calvario,
infierno,
que
siempre
acecha...
Мучение,
ад,
который
всегда
подстерегает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.