Lyrics and translation Plan 4 - Lleva Tu Mente Al Límite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lleva Tu Mente Al Límite
Доведи свой разум до предела
Lleva
tu
mente
al
límite
(lleva
tu
mente
al
límite)
Доведи
свой
разум
до
предела
(доведи
свой
разум
до
предела)
No
es
mi
misión
sermonearte
ni
reprimirte
Не
моя
миссия
читать
тебе
нотации
или
подавлять
тебя
No
soy
perfecto,
apenas
puedo
conmigo
mismo
Я
не
идеален,
едва
справляюсь
с
самим
собой
Hoy
vengo
a
hablarte
de
frente
y
de
corazón
Сегодня
я
пришел
поговорить
с
тобой
прямо
и
от
чистого
сердца
Yo
se
que
buscaste
para
tu
alma
un
alivio
Я
знаю,
ты
искала
для
своей
души
облегчение
Todos
dicen
a
donde
ir
pero
a
nadie
queres
seguir
Все
говорят,
куда
идти,
но
ни
за
кем
ты
не
хочешь
следовать
Tu
hambre
de
superación
es
lo
que
te
va
a
guiar
en
esta
lucha
Твое
стремление
к
самосовершенствованию
- вот
что
будет
вести
тебя
в
этой
борьбе
Lleva
tu
mente
al
límite
(lleva
tu
mente
al
límite)
Доведи
свой
разум
до
предела
(доведи
свой
разум
до
предела)
Solo
vos
podés
aprender
y
comprender
que
no
todo
es
lo
que
ves
Только
ты
можешь
узнать
и
понять,
что
не
все
так,
как
кажется
El
encantador
de
serpientes
clava
su
mirada
cruel
Заклинатель
змей
бросает
свой
жестокий
взгляд
Discursos,
disfraces,
intentaran
confundirte
Речи,
маски,
попытаются
сбить
тебя
с
толку
Emprende
tu
viaje
sabiendo
a
lo
que
te
enfrentarás
Начни
свое
путешествие,
зная,
с
чем
тебе
придется
столкнуться
Lleva
tu
mente
al
límite
(lleva
tu
mente
al
límite)
Доведи
свой
разум
до
предела
(доведи
свой
разум
до
предела)
Solo
vos
podés
Только
ты
можешь
Vencer
a
tus
temores
y
fantasmas
Победить
свои
страхи
и
призраков
Debes
fortalecerte
y
enfrentarlos
ya
Ты
должна
стать
сильнее
и
сразиться
с
ними
сейчас
же
Sabes
bien
hacia
donde
ir
porque
a
nadie
vas
a
seguir
Ты
хорошо
знаешь,
куда
идти,
потому
что
ни
за
кем
не
будешь
следовать
No
compres
la
desilusión
de
los
que
te
mentirán
Не
покупайся
на
разочарование
тех,
кто
будет
тебе
лгать
Ya
no
hay
excusas
Больше
нет
оправданий
Lleva
tu
mente
al
límite
(lleva
tu
mente
al
límite)
Доведи
свой
разум
до
предела
(доведи
свой
разум
до
предела)
Solo
vos
podés
Только
ты
можешь
Vencer
a
tus
temores
y
fantasmas
Победить
свои
страхи
и
призраков
No
pueden
doblegarte
ni
ensuciarte
Они
не
могут
сломить
тебя
или
очернить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Espejo, Javier Campiano, José Matías Maharbiz, Pehuén Berdún
Attention! Feel free to leave feedback.