Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Sueños Rotos
Von zerbrochenen Träumen
Hacerse
cargo
no
es
lo
que
planearon
ni
lo
que
harán
Verantwortung
zu
übernehmen
ist
nicht
das,
was
sie
planten,
noch
was
sie
tun
werden
Armaron
su
conspiración
Sie
schmiedeten
ihre
Verschwörung
¿Qué
sentirán?
¿Orgullo,
miedo
o
desesperación?
Was
werden
sie
fühlen?
Stolz,
Angst
oder
Verzweiflung?
¿O
solo
urgencia
de
esquivar?
Oder
nur
den
Drang
auszuweichen?
La
luz
los
desveló
Das
Licht
deckte
sie
auf
Correr,
huir,
negar
Rennen,
fliehen,
leugnen
Las
pesadillas
que
hoy
no
los
dejan
dormir
Die
Albträume,
die
sie
heute
nicht
schlafen
lassen
Cerrar
los
ojos
Die
Augen
schließen
¿Podrán
saber
si
están
despiertos
cuando
dejen
de
existir?
Werden
sie
wissen
können,
ob
sie
wach
sind,
wenn
sie
aufhören
zu
existieren?
Serán
despojos
de
sueños
rotos
Sie
werden
Überreste
von
zerbrochenen
Träumen
sein
¿Por
qué
buscar
el
sol
si
la
tormenta
no
cesó?
Warum
die
Sonne
suchen,
wenn
der
Sturm
nicht
aufgehört
hat?
¿Este
calvario
seguirá
o
alguien
se
olvidó?
Wird
dieses
Martyrium
weitergehen
oder
hat
jemand
vergessen?
Correr,
huir,
negar
Rennen,
fliehen,
leugnen
Las
pesadillas
que
hoy
no
los
dejan
dormir
Die
Albträume,
die
sie
heute
nicht
schlafen
lassen
Cerrar
los
ojos
Die
Augen
schließen
¿Podrán
saber
si
están
despiertos
cuando
dejen
de
existir?
Werden
sie
wissen
können,
ob
sie
wach
sind,
wenn
sie
aufhören
zu
existieren?
Serán
despojos
de
sueños
rotos
Sie
werden
Überreste
von
zerbrochenen
Träumen
sein
¿Y
por
qué
buscan
llegar
al
sol
si
la
tormenta
nunca
término?
Und
warum
versuchen
sie,
die
Sonne
zu
erreichen,
wenn
der
Sturm
nie
endete?
Calvario,
infierno,
que
siempre
acecha
Martyrium,
Hölle,
die
immer
lauert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Espejo, Javier Campiano, José Matías Maharbiz, Pehuén Berdún
Attention! Feel free to leave feedback.