Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mejor Arma
Die beste Waffe
Hay
días
donde
parecemos
naufragar
Es
gibt
Tage,
an
denen
wir
scheinbar
untergehen
Vemos
promesas
que
se
ahogan
en
el
mar
Wir
sehen
Versprechen,
die
im
Meer
ertrinken
Nadar
contra
reloj
Gegen
die
Zeit
schwimmen
Mirar
lejos,
tan
simple
irse
In
die
Ferne
schauen,
so
einfach
wegzugehen
Repito
el
mapa
con
mi
voz
Ich
wiederhole
die
Karte
mit
meiner
Stimme
Jamás
rendirse
Niemals
aufgeben
Siempre
creí
que
algo
más
podia
ser
Ich
glaubte
immer,
dass
etwas
mehr
sein
könnte
Desesperándome
hasta
desfallecer
Mich
verzweifelnd
bis
zur
Erschöpfung
Ganamos
la
ilusión
Wir
gewinnen
die
Illusion
Cerrando
el
puño
fuerte
y
firme
Mit
fest
geschlossener
Faust
La
mejor
arma
es
mi
canción,
otra
vez
Die
beste
Waffe
ist
mein
Lied,
wieder
einmal
Sentado
y
solo
y
obligándome
a
pensar
Sitzend
und
allein,
zwinge
ich
mich
zum
Nachdenken
Juntando
fuerzas
para
volver
a
pelear
Kräfte
sammelnd,
um
wieder
zu
kämpfen
Se
que
la
vida
es
hoy
Ich
weiß,
das
Leben
ist
heute
Quizás
mañana
deba
irme
Vielleicht
muss
ich
morgen
gehen
Un
grito
desgarro
mi
voz
Ein
Schrei
zerreißt
meine
Stimme
Jamás
rendirme
Niemals
aufgeben
Siempre
creí
que
algo
mas
podía
ser
Ich
glaubte
immer,
dass
etwas
mehr
sein
könnte
Desesperándome
hasta
desfallecer
Mich
verzweifelnd
bis
zur
Erschöpfung
Ganamos
la
ilusión
Wir
gewinnen
die
Illusion
Cerrando
el
puño
fuerte
y
firme
Mit
fest
geschlossener
Faust
La
mejor
arma
es
mi
cancion,
otra
vez
Die
beste
Waffe
ist
mein
Lied,
wieder
einmal
Siempre
creí
en
mi
Ich
glaubte
immer
an
mich
Siempre
creí
en
mi
Ich
glaubte
immer
an
mich
Creés
en
vos,
creés
en
mí
Du
glaubst
an
dich,
du
glaubst
an
mich
Creés
en
vos,
creés,
creés
en
mí
Du
glaubst
an
dich,
du
glaubst,
du
glaubst
an
mich
Creés
en
vos
(Creés
en
vos)
Du
glaubst
an
dich
(Du
glaubst
an
dich)
Creés
en
mí
(Creés
mi)
Du
glaubst
an
mich
(Du
glaubst
an
mich)
Creés
en
vos
(Creés
mi)
Du
glaubst
an
dich
(Du
glaubst
an
mich)
Creés,
creés
en
mi
Du
glaubst,
du
glaubst
an
mich
Siempre
creí
que
algo
más
podia
ser
Ich
glaubte
immer,
dass
etwas
mehr
sein
könnte
Desesperándome
hasta
desfallecer
Mich
verzweifelnd
bis
zur
Erschöpfung
Ganamos
la
ilusión
Wir
gewinnen
die
Illusion
Cerrando
el
puño
fuerte
y
firme
Mit
fest
geschlossener
Faust
La
mejor
arma
es
mi
cancion,
otra
vez
Die
beste
Waffe
ist
mein
Lied,
wieder
einmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Ariel Espejo, Jose Matias Maharbiz, Javier Martin Compiano, Ezequiel Leonardo Arias
Attention! Feel free to leave feedback.