Lyrics and translation Plan 4 - Ojos Del Destructor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Del Destructor
Глаза Разрушителя
Un
Dios
místico
y
cruel
Мистический
и
жестокий
Бог
Viaja
a
través
del
tiempo
Путешествует
сквозь
время
Y
trae
dentro
de
si
un
odio
sin
igual
И
несет
в
себе
беспрецедентную
ненависть
Mal
en
su
ser,
la
oscuridad
está
dentro
de
el
Зло
в
его
существе,
тьма
внутри
него
Nos
destruirá,
es
su
deber,
es
lo
que
vino
a
hacer
Он
нас
уничтожит,
это
его
долг,
это
то,
зачем
он
пришел
El
es
el
antihéroe
Он
антигерой
El
creador
de
mártires
Создатель
мучеников
¿Quién
es,
por
qué
no
hubo
sobrevivientes?
Кто
он,
почему
не
осталось
выживших?
Jamás
tuvo
piedad
ni
quiso
perdonar
Он
никогда
не
проявлял
милосердия
и
не
хотел
прощать
Mal
en
su
ser,
la
oscuridad
está
dentro
de
el
Зло
в
его
существе,
тьма
внутри
него
Nos
destruirá,
es
su
deber,
es
lo
que
vino
a
hacer
Он
нас
уничтожит,
это
его
долг,
это
то,
зачем
он
пришел
¿Recuerdan
cuando
el
apareció?
Помнишь,
когда
он
появился?
El
cielo
amaneció
sangrando
Небо
окрасилось
кровью
на
рассвете
Aún
vive
aquella
horrible
sensación
До
сих
пор
живо
то
ужасное
чувство
De
estar
frente
a
los
ojos
del
destructor
Стоять
перед
глазами
разрушителя
El
masacrador,
los
ojos
del
destructor
Палач,
глаза
разрушителя
El
creador
de
miserias
y
muerte
en
masa
Создатель
страданий
и
массовой
смерти
Mal
en
su
ser,
la
oscuridad
esta
dentro
de
el
Зло
в
его
существе,
тьма
внутри
него
Nos
destruirá,
es
su
deber,
es
lo
que
vino
a
hacer
Он
нас
уничтожит,
это
его
долг,
это
то,
зачем
он
пришел
¿Recuerdan
cuando
el
apareció?
Помнишь,
когда
он
появился?
El
cielo
amaneció
sangrando
Небо
окрасилось
кровью
на
рассвете
Aún
vive
aquella
horrible
sensación
До
сих
пор
живо
то
ужасное
чувство
De
estar
frente
a
los
ojos
del
destructor
Стоять
перед
глазами
разрушителя
El
masacrador,
los
ojos
del
destructor
Палач,
глаза
разрушителя
El
creador
de
miserias
Создатель
страданий
El
destructor,
el
masacrador,
los
ojos
del
destructor
Разрушитель,
палач,
глаза
разрушителя
El
creador
de
miserias
y
muerte
en
masa
Создатель
страданий
и
массовой
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Espejo, Javier Campiano, José Matías Maharbiz, Pehuén Berdún
Attention! Feel free to leave feedback.