Lyrics and translation Plan B - Darkest Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkest Place
Самое темное место
I'm
in
the
darkest
place
Я
в
самом
темном
месте,
I
think
I've
ever
been
Где
когда-либо
был.
You
can
see
from
the
scars
on
my
face
Ты
можешь
видеть
по
шрамам
на
моем
лице,
I'm
not
where
I'm
supposed
to
be
Что
я
не
там,
где
должен
быть.
Why
have
you
forsaken
me?
Почему
ты
оставила
меня?
You
make
it
hard
to
believe
Ты
заставляешь
меня
сомневаться.
I'm
in
the
darkest
place
Я
в
самом
темном
месте,
And
I
don't
just
mean
this
jail
И
я
не
имею
в
виду
эту
тюрьму.
In
my
mind
there's
a
darkest
space
В
моем
разуме
есть
самое
темное
пространство,
Trapped
in
an
even
darker
cell
Я
в
ловушке
еще
более
темной
камеры.
You
got
to
see
it
to
believe
it's
true
Ты
должна
увидеть
это,
чтобы
поверить,
That's
why
it's
so
hard
to
believe
in
you
Вот
почему
так
трудно
верить
в
тебя.
Stay
real,
but
you
got
to
have
faith
Оставаться
настоящим,
но
нужно
иметь
веру,
But
I
wondered
where
you
were
when
I
needed
you
Но
я
задавался
вопросом,
где
ты
была,
когда
ты
была
мне
нужна.
When
that
girl
was
telling
lies
in
the
court
Когда
эта
девушка
лгала
в
суде,
With
her
hand
on
the
Bible,
where
was
the
lightning?
С
рукой
на
Библии,
где
была
молния?
The
great
vengeance,
furious
anger
that
Samuel.
Великое
мщение,
яростный
гнев,
о
котором
Самуил
L.J.
made
sound
so
frightening
Л.
Джексон
говорил
так
пугающе.
She
attempted
to
poison
a
brother
Она
пыталась
отравить
брата,
And
I
mean
it
in
a
Biblical
sense,
not
a
black
way
И
я
имею
в
виду
в
библейском
смысле,
не
по-черному.
She
succeeded
to
destroy
that
brother
Ей
удалось
уничтожить
этого
брата.
It's
deep;
you
can
make
a
fool
battle
out
of
laughing
Это
глубоко;
можно
раздуть
из
смеха
целую
битву.
She
just
did
it
for
the
money
for
the
cash,
eh?
Она
сделала
это
ради
денег,
ради
наличных,
да?
I
bet
she's
rolling
in
it
now
she's
famous
Держу
пари,
она
купается
в
них
теперь,
когда
она
знаменита.
You
must
think
that's
fair
considering
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
это
справедливо,
учитывая,
I
got
to
deal
with
man
who
want
to
feel
a
new
anus
Что
мне
приходится
иметь
дело
с
мужчинами,
которые
хотят
почувствовать
новый
анус.
So
you
save
up
a
months
worth
of
fags
Так
что
ты
копишь
месячную
норму
сигарет
And
trade
them
for
a
shank
along
with
your
trainers
И
меняешь
их
на
заточку
вместе
со
своими
кроссовками.
And
you
take
a
man's
life
with
your
make-shift
И
ты
отнимаешь
жизнь
человека
своим
самодельным
Knife
'cause
this
isn't
you,
messed
up
your
Ножом,
потому
что
это
не
ты,
твой
разум
I'm
in
the
darkest
place
Я
в
самом
темном
месте,
I
think
I've
ever
been
Где
когда-либо
был.
You
can
see
from
the
scars
on
my
face
Ты
можешь
видеть
по
шрамам
на
моем
лице,
I'm
not
where
I'm
supposed
to
be
Что
я
не
там,
где
должен
быть.
Why
have
you
forsaken
me?
Почему
ты
оставила
меня?
You
make
it
hard
to
believe
Ты
заставляешь
меня
сомневаться.
Are
you
real
or
a
myth?
Ты
реальна
или
миф?
Is
there
a
heaven
or
just
an
abyss?
Есть
ли
рай
или
только
бездна?
Sometimes
I
wonder
if
you
even
exist
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
существуешь
ли
ты
вообще,
'Cause
if
you
do
then
you're
taking
the
piss
Потому
что
если
да,
то
ты
издеваешься.
I
don't
deserve
this
why
are
you
torturing
me
God?
Я
не
заслуживаю
этого,
почему
ты
мучаешь
меня,
Боже?
We
both
know
something
ain't
right
here
Мы
оба
знаем,
что
здесь
что-то
не
так.
It's
been
two
whole
months
Прошло
два
месяца
Since
I
killed
that
man
and
I'm
still
having
nightmares
С
того
момента,
как
я
убил
того
человека,
и
мне
все
еще
снятся
кошмары.
It
was
just
self-defence
Это
была
самооборона,
But
try
telling
that
to
my
conscience
Но
попробуй
сказать
это
моей
совести.
My
head's
in
a
real
bad
way
У
меня
совсем
плохо
с
головой,
But
even
when
I
tell
you,
you
ignore
me
like
its
nonsense
Но
даже
когда
я
говорю
тебе,
ты
игнорируешь
меня,
будто
это
бред.
I
was
being
attacked
on
a
daily
basis
На
меня
нападали
ежедневно,
I
had
to
do
something
Мне
нужно
было
что-то
сделать,
And
it
weren't
like
you
were
going
to
intervene
at
any
И
это
не
было
похоже
на
то,
что
ты
собиралась
вмешаться
в
какой-либо
Point
'cause
you
never
do
nothing
Момент,
потому
что
ты
никогда
ничего
не
делаешь.
Just
I
thought
you'd
sent
me
an
angel
Просто
я
думал,
что
ты
послала
мне
ангела,
When
the
second
man
tried
put
the
first
cut
in
Когда
второй
мужчина
попытался
нанести
первый
удар
And
got
stabbed
instead,
but
now
I
know
И
был
заколот
вместо
этого,
но
теперь
я
знаю,
That
was
just
in
my
head,
not
the
hole
that
I'm
stuck
in
Что
это
было
только
в
моей
голове,
не
в
той
дыре,
в
которой
я
застрял.
'Cause
if
he
really
was
an
angel
you
sent
Потому
что,
если
бы
он
действительно
был
ангелом,
которого
ты
послала,
He
wouldn't
be
trapped
in
this
jail
with
me
Он
бы
не
оказался
в
этой
тюрьме
вместе
со
мной,
Spread
out
his
wings
and
fly
Расправил
бы
крылья
и
улетел,
Get
out
of
this
hell-hole
quickly
Выбрался
бы
из
этой
адской
дыры
поскорее.
That's
how
I
know
you're
a
fake
Вот
почему
я
знаю,
что
ты
фальшивка,
That's
how
I
know
you're
a
lie
Вот
почему
я
знаю,
что
ты
ложь,
That's
how
I
know
you're
a
made-up
fictional
character
that
Вот
почему
я
знаю,
что
ты
выдуманный
вымышленный
персонаж,
Lives
in
the
sky
Который
живет
на
небесах.
Yeah
it's
all
just
a
con
Да,
это
все
просто
обман,
It's
all
just
a
scam
Это
все
просто
афера,
It's
just
a
sham.
Это
просто
фикция.
I'm
in
the
darkest
place
Я
в
самом
темном
месте,
You
can
see
from
the
scars
on
my
face
Ты
можешь
видеть
по
шрамам
на
моем
лице.
I'm
in
the
darkest
place
Я
в
самом
темном
месте,
I
think
I've
ever
been
Где
когда-либо
был.
You
can
see
from
the
scars
on
my
face
Ты
можешь
видеть
по
шрамам
на
моем
лице,
I'm
not
where
I'm
supposed
to
be
Что
я
не
там,
где
должен
быть.
Why
have
you
forsaken
me?
Почему
ты
оставила
меня?
You
make
it
hard
to
believe
Ты
заставляешь
меня
сомневаться.
I'm
in
the
darkest
place
Я
в
самом
темном
месте,
I
think
I've
ever
been
Где
когда-либо
был.
You
can
see
from
the
scars
on
my
face
Ты
можешь
видеть
по
шрамам
на
моем
лице,
I'm
not
where
I'm
supposed
to
be
Что
я
не
там,
где
должен
быть.
Why
have
you
forsaken
me?
Почему
ты
оставила
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Cassell, Eric Appapoulay, Benjamin Paul Ballance-drew, Tom Wright-goss
Attention! Feel free to leave feedback.