Plan B - Deepest Shame (A Capella) - translation of the lyrics into German

Deepest Shame (A Capella) - Plan Btranslation in German




Deepest Shame (A Capella)
Die tiefste Scham (A Capella)
There's no way back from here
Von hier gibt es keinen Weg zurück
On out
Mehr
Only one place left to go
Nur noch ein Ort, wohin man gehen kann
One place left to go
Ein Ort bleibt zu gehen
Now
Jetzt
She's crashing like an airplane
Sie stürzt ab wie ein Flugzeug
From the sky from the storming rain
Vom Himmel, aus dem stürmischen Regen
Another pilot she's a flying eight
Eine weitere Pilotin, sie fliegt eine Acht
Hit her target a kamikaze go up in flames
Traf ihr Ziel, ein Kamikaze, geht in Flammen auf
This life is taught she must pay
Dieses Leben hat gelehrt, sie muss bezahlen
Pay the price for her mistakes
Den Preis für ihre Fehler bezahlen
I guess she only has herself to blame
Ich schätze, sie kann nur sich selbst die Schuld geben
And to her that's the deepest shame
Und für sie ist das die tiefste Scham
There's no way back from here
Von hier gibt es keinen Weg zurück
On out
Mehr
Only one place left to go
Nur noch ein Ort, wohin man gehen kann
One place left to go
Ein Ort bleibt zu gehen
Now
Jetzt
She was once a princess
Sie war einst eine Prinzessin
But now she's a mess
Aber jetzt ist sie ein Wrack
A fiend for a fix like the rest
Eine Süchtige nach dem Schuss, wie die anderen auch
Eliciting sex and pocket less
Bietet Sex an und ist mittellos
But she was a sweet fiend never the less
Aber sie war trotzdem eine süße Süchtige
Back in the day abused as a child
Damals als Kind missbraucht
She was always likely to end up this way
Es war immer wahrscheinlich, dass sie so enden würde
The past lived in the dark parts of the brain
Die Vergangenheit lebte in den dunklen Teilen des Gehirns
And only heroin seemed take away the pain
Und nur Heroin schien den Schmerz zu nehmen
So she folded at the voyeur and lit the flame
Also faltete sie die Folie und entzündete die Flamme
Inhale exhale out once again she's on the game
Einatmen, ausatmen, wieder einmal ist sie auf dem Strich
The unit on her face and going rate
Der leere Blick auf ihrem Gesicht und der übliche Tarif
Just not the name of only herself to blame
Nicht ihr Name zählt, nur sie selbst trägt die Schuld
She lives the hell
Sie lebt die Hölle
But there's a millions other girls just like her
Aber es gibt Millionen andere Mädchen genau wie sie
Shell out in the streets with nothing else to sell
Leere Hüllen auf den Straßen, die nichts anderes zu verkaufen haben
To these desperate Mel's have it in themselves so
An diese verzweifelten Männer, die es in sich tragen, also
There's no way back from here
Von hier gibt es keinen Weg zurück
On out
Mehr
Only one place left to go
Nur noch ein Ort, wohin man gehen kann
One place left to go
Ein Ort bleibt zu gehen
Now
Jetzt
There's no way back from here
Von hier gibt es keinen Weg zurück
On out
Mehr
Only one place left to go
Nur noch ein Ort, wohin man gehen kann
One place left to go
Ein Ort bleibt zu gehen
Now
Jetzt
I been walking alone this dirty road
Ich bin allein diesen schmutzigen Weg gegangen
Been so long now I just can't tell
Schon so lange jetzt, ich kann einfach nicht sagen
If there's any way back the way I came
Ob es irgendeinen Weg zurück gibt, den Weg, den ich kam
Though I've lost my path is the deepest shame
Dass ich vom Weg abgekommen bin, ist die tiefste Scham
I been dragging myself to the lowest of low
Ich habe mich selbst zum Tiefsten vom Tiefen geschleppt
There's such a way I just don't know
Gibt es einen solchen Weg? Ich weiß es einfach nicht
If the path I take is something I can change
Ob der Pfad, den ich nehme, etwas ist, das ich ändern kann
Well if it's in my way is the deepest shame
Nun, dass er mir im Weg liegt, ist die tiefste Scham
There's no way back from here
Von hier gibt es keinen Weg zurück
On out
Mehr
Only one place left to go
Nur noch ein Ort, wohin man gehen kann
One place left to go
Ein Ort bleibt zu gehen
Now
Jetzt
There's no way back from here
Von hier gibt es keinen Weg zurück
On out
Mehr
Only one place left to go
Nur noch ein Ort, wohin man gehen kann
One place left to go
Ein Ort bleibt zu gehen
Now
Jetzt
There's no way back from here
Von hier gibt es keinen Weg zurück
On out
Mehr
Only one place left to go now
Nur noch ein Ort, wohin man jetzt gehen kann





Writer(s): Benjamin Paul Ballance-drew, Alexander William Shuckburgh


Attention! Feel free to leave feedback.