Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flesh & Bone
Fleisch & Knochen
At
the
end
of
the
day
you′re
just
flesh
and
bone
Am
Ende
des
Tages
bist
du
nur
Fleisch
und
Knochen
We're
all
flesh
and
bone,
yeah
Wir
sind
alle
Fleisch
und
Knochen,
ja
When
we′re
all
said
and
done
that
ain't
nothing
so
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
bedeutet
das
gar
nichts
You
ain't
nothing
bro,
no
Du
bist
nichts
für
mich,
nein
You
ain′t
nothing
can′t
you
see
Du
bist
nichts,
siehst
du
das
nicht?
Not
in
my
eyes
no
Siree
Nicht
in
meinen
Augen,
auf
keinen
Fall
You
ain't
family,
not
no
love
Du
bist
keine
Familie,
keine
Liebe
Just
a
stranger
in
the
street
Nur
eine
Fremde
auf
der
Straße
Guess
you
always
knew
your
place
Ich
schätze,
du
kanntest
immer
deinen
Platz
Somehow
that
left
a
bitter
taste
Irgendwie
hat
das
einen
bitteren
Nachgeschmack
hinterlassen
Lord,
you
try
and
put
me
in
mind
Herrgott,
du
versuchst,
mich
zurechtzuweisen
But
it′s
blown
up
in
your
face
Aber
das
ist
dir
um
die
Ohren
geflogen
At
the
end
of
the
day
you're
just
flesh
and
bone
Am
Ende
des
Tages
bist
du
nur
Fleisch
und
Knochen
We′re
all
flesh
and
bone,
yeah
Wir
sind
alle
Fleisch
und
Knochen,
ja
When
we're
all
said
and
done
that
ain′t
nothing
so
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
bedeutet
das
gar
nichts
You
ain't
nothing
bro,
no,
not
to
me
Du
bist
nichts
für
mich,
nein,
nicht
für
mich
And
think
you're
something,
guess
again
Und
du
denkst,
du
bist
was
Besonderes?
Rate
nochmal.
I
turned
your
back
on
all
your
friends
Du
hast
all
deinen
Freunden
den
Rücken
gekehrt
And
no
one′s
brudging
on
that
breath
Und
niemanden
kümmert
das
auch
nur
im
Geringsten
Just
someone
who
pretends
Nur
jemand,
die
sich
verstellt
Now
you′ve
milked
all
you
can
milk
Jetzt
hast
du
alles
gemolken,
was
du
melken
konntest
Every
last
little
fucking
drop
that
spills
Jeden
letzten
verdammten
Tropfen,
der
überläuft
You're
off
to
greener
pastures
Du
machst
dich
auf
zu
grüneren
Weiden
On
the
other
side
of
the
fence
you
built
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns,
den
du
gebaut
hast
At
the
end
of
the
day
you′re
just
flesh
and
bone
Am
Ende
des
Tages
bist
du
nur
Fleisch
und
Knochen
We're
all
flesh
and
bone,
yeah
Wir
sind
alle
Fleisch
und
Knochen,
ja
When
we′re
all
said
and
done
that
ain't
nothing
so
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
bedeutet
das
gar
nichts
You
ain′t
nothing
bro,
no,
not
to
me
Du
bist
nichts
für
mich,
nein,
nicht
für
mich
Every
inner
gold
bar
is
another
nail
in
your
coffin
Jeder
Goldbarren
ist
ein
weiterer
Nagel
in
deinem
Sarg
You
believe
your
own
lies
and
really
have
no
intention
of
stopping
Du
glaubst
deine
eigenen
Lügen
und
hast
wirklich
nicht
die
Absicht
aufzuhören
I
don't
hate
you,
I
don't
love
you
Ich
hasse
dich
nicht,
ich
liebe
dich
nicht
Neither
geezer,
you
mean
nada
Weder
das
eine
noch
das
andere.
Du
bedeutest
gar
nichts.
I
ain′t
anything
like
you,
Ich
bin
überhaupt
nicht
wie
du,
If
I
was
my
daughter
be
without
a
father
Wenn
ich
so
wäre,
wäre
meine
Tochter
ohne
Vater
Friends
don′t
fall
Freunde
lassen
dich
nicht
fallen.
Blood
from
water
Man
muss
Blut
von
Wasser
trennen.
I
don't
know
ya
Ich
kenne
dich
nicht
And
I
don′t
wanna
Und
ich
will
es
auch
nicht
At
the
end
of
the
day
you're
just
flesh
and
bone
Am
Ende
des
Tages
bist
du
nur
Fleisch
und
Knochen
We′re
all
flesh
and
bone,
yeah
Wir
sind
alle
Fleisch
und
Knochen,
ja
When
we're
all
said
and
done
that
ain′t
nothing
so
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
bedeutet
das
gar
nichts
You
ain't
nothing
bro,
no,
not
to
me
Du
bist
nichts
für
mich,
nein,
nicht
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Metmead, Ellis Cruickshank Taylor, Rob Macforlane, Kieron Mcintosh, Benjamin Paul Balance-drew
Attention! Feel free to leave feedback.