Lyrics and translation Plan B - I Am the Narrator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am the Narrator
Я Рассказчик
I'll
be
that...
Я
буду
этим...
Lyrical
rater,
social
commentator
Лирическим
оценщиком,
социальным
комментатором
Socially
commentating,
what
I
say's
verbaton
Социально
комментирую,
мои
слова
– дословно
Verbal
stipulator,
oral
illestrater
Вербальный
составитель,
устный
иллюстратор
Orally
illestrating,
what
I'm
stipulatin'
Устно
иллюстрирую
то,
что
оговариваю
Drugs
rule
everything
around
me
Наркотики
правят
всем
вокруг
меня
Thugs
makin'
money
Бандиты
делают
деньги
My
manor
manor's
ill
ya'll,
ill
ya'll
Мой
район,
детка,
больной,
больной
Pushers
on
my
block,
shottin'
rock
Торчки
на
моем
районе,
толкают
дурь
This
is
real
yo
Это
реально,
детка
Bitches
suckin'
cocks,
for
them
rocks
Сучки
сосут
члены
за
эти
камни
Yey
they
will
though
Да,
они
будут,
детка
Prossies
on
the
corner
with
the
fuckin'
high
heels
on
Проститутки
на
углу
на
чертовых
каблуках
Pick
'em
up,
drop
'em
off
Подбираешь
их,
высаживаешь
Yey
they
ride
real
strong
Да,
они
едут
лихо,
детка
Crack
addicts
lookin'
for
other
addicts
to
steal
from
Наркоманы
ищут
других
наркоманов,
чтобы
обворовать
Walkin'
round
wondering
where
they'll
get
their
next
meal
from
Ходят
вокруг
да
около,
гадая,
где
взять
следующую
дозу
Coke
heads,
on
the
reds,
sniffin'
up
their
wages
Кокаиновые
головы,
на
таблетках,
нюхают
свою
зарплату
Dealers
on
speed
dial
suckin'
all
their
papers
Дилеры
на
быстром
наборе
высасывают
все
их
деньги
Still
on
the
same
number
that
they've
had
for
fuckin'
ages
Все
еще
на
том
же
номере,
который
у
них
был
черт
знает
сколько
лет
Sim
card
so
old,
the
logo's
fuckin'
faded
Сим-карта
такая
старая,
что
логотип,
блин,
выцвел
But
turn
it
over
an'
ya
see
the
gold
nugget
Но
переверни
ее,
и
ты
увидишь
золотой
самородок
Reflectin'
off
the
light
that
shines
down
above
it
Отражающийся
от
света,
что
светит
сверху
Unregisted
shit,
you
gotta
love
it
Незарегистрированная
хрень,
ты
должна
это
любить
"Pay
As
You
Go"
so
the
feds
don't
bug
it
"Пополняй
счет",
чтобы
федералы
не
прослушивали
Twitter
for
the
Streets,
if
you
want
Tweets
Твиттер
для
улиц,
если
хочешь
твитов
Eleven
little
digits
an'
the
blow
is
all
you
need
Одиннадцать
маленьких
цифр,
и
дурь
– все,
что
тебе
нужно
Tell
me
what's
your
poison,
they
got
everythin'
from
weed
Скажи
мне,
какой
твой
яд,
у
них
есть
все,
от
травки
Up
to
Meth
Anphetamine,
everybody
follow
me
До
метамфетамина,
все
следуйте
за
мной
An'
join
up
to
their
antisocial
network
И
присоединяйтесь
к
их
антисоциальной
сети
Database
'o
smack,
coke
an'
crack
smokin'
experts
База
данных
экспертов
по
героину,
коксу
и
крэку
Without
it
they'ed
go
outta
business,
they'ed
no
longer
get
work
Без
нее
они
бы
обанкротились,
у
них
больше
не
было
бы
работы
So
anybody
tryna
fuck
with
it's
gonna
get
hurt
Так
что
любой,
кто
попытается
с
ней
связаться,
пострадает
Lyrical
rater,
social
commentator
Лирический
оценщик,
социальный
комментатор
Socially
commentating,
what
I
say's
verbaton
Социально
комментирую,
мои
слова
– дословно
Verbal
stipulator,
oral
illestrater
Вербальный
составитель,
устный
иллюстратор
Orally
illestrating,
what
I'm
stipulatin'
Устно
иллюстрирую
то,
что
оговариваю
Are
you
sittin'
comfortably?
Тебе
удобно,
детка?
Well
put
your
seatbelts
on,
'Cause
your
in
for
a
harrowing
ride.
Тогда
пристегни
ремни,
потому
что
тебя
ждет
ужасающая
поездка.
'Cause
this
is
ill
Manors,
were
dark
shit
goes
on
at
night.
Потому
что
это
Плохие
Кварталы,
где
ночью
творится
темное
дерьмо.
I
am
the
narrator.
Я
рассказчик.
The
voice
that
guides
the
blind,
folowing
not
with
your
ears
but
your
mind.
Голос,
который
ведет
слепых,
следующих
не
ушами,
а
разумом.
An'
alow
me
to
take
you
back,
an'
forth
through
time.
И
позволь
мне
провести
тебя
назад
и
вперед
сквозь
время.
To
explain
the
significance
of
things
you
may
think
are
insignificant
now.
Чтобы
объяснить
значение
вещей,
которые
ты
можешь
считать
незначительными
сейчас.
But
won't
...
farther
down
the
line!
Но
не
будешь
...
дальше
по
линии!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Paul Ballance-drew, Craig Merrin
Attention! Feel free to leave feedback.