Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
Our
dear
daddy
left
us
when
we
was
quite
young
Unser
lieber
Vati
verließ
uns,
als
wir
ziemlich
jung
waren
He
said
lord
have
mercy
on
my
daughter
and
my
wicked
son
Er
sagte,
Herr,
erbarme
dich
meiner
Tochter
und
meines
bösen
Sohnes
Raised
by
my
friends,
guess
I'm
on
the
road
again
Aufgezogen
von
meinen
Freunden,
schätze,
ich
bin
wieder
unterwegs
The
one
he
said
would
lead
me
to
a
dark
heaven-less
end
Auf
dem
Weg,
von
dem
er
sagte,
er
würde
mich
zu
einem
dunklen,
himmellosen
Ende
führen
So
lord
have
mercy
on
my
soul
Also
Herr,
erbarme
dich
meiner
Seele
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
I
don't
know
which
way
to
go
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Which
way
to
turn
Wohin
ich
mich
wenden
soll
Oh
I
don't
know
Oh,
ich
weiß
es
nicht
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
On
my
good
for
nothing
soul
Meiner
nichtsnutzigen
Seele
My
papa
weren't
no
preacher
still
he
spread
that
word
of
yours
Mein
Papa
war
kein
Prediger,
trotzdem
verbreitete
er
dein
Wort
To
make
up
for
all
the
sinning
and
rebelling
without
a
cause
Um
all
das
Sündigen
und
Rebellieren
ohne
Grund
wiedergutzumachen
Back
when
he
was
young
way
too
young
to
know
Damals,
als
er
jung
war,
viel
zu
jung,
um
zu
wissen
The
word
of
God
would
touch
him
tell
him
he's
a
Rolling
Stone
Dass
das
Wort
Gottes
ihn
berühren
würde,
ihm
sagen
würde,
er
sei
ein
Rolling
Stone
So
lord
have
mercy
on
his
soul
Also
Herr,
erbarme
dich
seiner
Seele
Lord
have
mercy
whichever
way
that
he
rolls
Herr,
erbarme
dich,
welchen
Weg
er
auch
immer
geht
Too
old
to
learn
Zu
alt,
um
zu
lernen
Too
dumb
to
know
Zu
dumm,
um
zu
wissen
It's
a
sin
to
turn
your
back
on
the
oats
that
you
have
sown
Es
ist
eine
Sünde,
der
Saat
den
Rücken
zu
kehren,
die
man
gesät
hat
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
Oh
God
I
love
you
and
I'm
grateful
for
my
life
Oh
Gott,
ich
liebe
dich
und
ich
bin
dankbar
für
mein
Leben
Yes
I'm
grateful
that
you
blessed
me
with
a
daughter
and
a
wife
Ja,
ich
bin
dankbar,
dass
du
mich
mit
einer
Tochter
und
einer
Frau
gesegnet
hast
But
I
don't
believe
my
daddy
when
he
says
I'll
burn
in
hell
Aber
ich
glaube
meinem
Vati
nicht,
wenn
er
sagt,
ich
werde
in
der
Hölle
brennen
'Cause
I
don't
go
to
church
live
by
the
stories
that
he
tells
Weil
ich
nicht
zur
Kirche
gehe,
nicht
nach
den
Geschichten
lebe,
die
er
erzählt
But
if
I'm
wrong
and
the
self
righteous
one
is
right
Aber
wenn
ich
falsch
liege
und
der
Selbstgerechte
Recht
hat
Blame
the
devil
for
my
lucidness
forgive
me
for
my
stupidness
Gib
dem
Teufel
die
Schuld
für
meine
Klarheit,
vergib
mir
meine
Dummheit
Have
mercy
on
my
soul
Erbarme
dich
meiner
Seele
Lord
have
mercy
I
don't
know
which
way
to
go
Herr,
erbarme
dich,
ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
But
I
can
learn,
give
me
a
try
Aber
ich
kann
lernen,
gib
mir
eine
Chance
Just
please
have
mercy
if
I
don't
before
I
die
Nur
bitte
habe
Erbarmen,
wenn
ich
es
nicht
tue,
bevor
ich
sterbe
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
Hallelujah,
halle-halle-lujah
Halleluja,
halle-halle-luja
Big
drop
in
the
ocean
Großer
Tropfen
im
Ozean
Hallelujah,
halle-halle-lujah
Halleluja,
halle-halle-luja
Following
the
motion
Der
Bewegung
folgend
If
I'm
mistaken
tell
me
why
Wenn
ich
mich
irre,
sag
mir
warum
If
I'm
forsaken
take
away
these
tears
I
cry
Wenn
ich
verlassen
bin,
nimm
diese
Tränen
weg,
die
ich
weine
For
the
non-believers
I
hold
so
dear
Für
die
Nichtgläubigen,
die
mir
so
lieb
sind
Because
they
helped
me
in
my
life
when
things
weren't
clear
Weil
sie
mir
in
meinem
Leben
geholfen
haben,
als
die
Dinge
unklar
waren
I
thought
you
sent
them
but
if
that
ain't
right
Ich
dachte,
du
hättest
sie
geschickt,
aber
wenn
das
nicht
stimmt
Then
lord
have
mercy
on
my
skewed
and
wayward
mind
Dann
Herr,
erbarme
dich
meines
verdrehten
und
eigensinnigen
Geistes
I
said
I
thought
you
sent
them
to
be
my
guides
Ich
sagte,
ich
dachte,
du
hättest
sie
geschickt,
um
meine
Führer
zu
sein
Thought
the
way
you
works
mysterious
Dachte,
die
Art,
wie
du
wirkst,
ist
geheimnisvoll
But
if
I'm
just
delirious
Aber
wenn
ich
nur
phantasiere
Have
mercy
on
my
soul
Erbarme
dich
meiner
Seele
Lord
have
mercy
I
don't
know
which
way
to
go
Herr,
erbarme
dich,
ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Lord
have
mercy
on
my
soul
Herr,
erbarme
dich
meiner
Seele
(Big
drop
in
the
ocean)
(Großer
Tropfen
im
Ozean)
Lord
have
mercy
I
don't
know
which
way
to
go
Herr,
erbarme
dich,
ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
(Following
the
motion)
(Der
Bewegung
folgend)
I
said
have
mercy
on
my
soul
Ich
sagte,
erbarme
dich
meiner
Seele
(Big
drop
in
the
ocean)
(Großer
Tropfen
im
Ozean)
Lord
have
mercy
on
my
good
for
nothing
soul
Herr,
erbarme
dich
meiner
nichtsnutzigen
Seele
(Following
the
motion)
(Der
Bewegung
folgend)
Lord
have
mercy...
Herr,
erbarme
dich...
(Big
drop
in
the
ocean)
(Großer
Tropfen
im
Ozean)
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
(Following
the
motion)
(Der
Bewegung
folgend)
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
(Big
drop
in
the
ocean)
(Großer
Tropfen
im
Ozean)
Lord
have
mercy
Herr,
erbarme
dich
(Following
the
motion)
(Der
Bewegung
folgend)
On
my
good
for
nothing
soul
Meiner
nichtsnutzigen
Seele
On
my
good
for
nothing
soul
Meiner
nichtsnutzigen
Seele
On
my
good
for
nothing
soul
Meiner
nichtsnutzigen
Seele
On
my
good
for
nothing
soul
Meiner
nichtsnutzigen
Seele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Douglas Reed
Attention! Feel free to leave feedback.