Plan B - Prayin' (Riva Starr remix) - translation of the lyrics into German

Prayin' (Riva Starr remix) - Plan Btranslation in German




Prayin' (Riva Starr remix)
Prayin' (Riva Starr Remix)
Oh Lord above, if I just killed a man
Oh Herrin, wenn ich gerade einen Mann getötet habe
Let somebody take the blame
Lass jemand anderen die Schuld auf sich nehmen
Oh Lord above, if I'm knelling down
Oh Herrin, wenn ich niederkniend
My prayer, take away this pain, oh, nothing helps
Mein Gebet, nimm diesen Schmerz weg, oh, nichts hilft
I'm praying, oh Lord, I'm praying to You
Ich bete, oh Herrin, ich bete zu Dir
Take away this guilt all up in my head
Nimm diese Schuld aus meinem Kopf
I'm pleading, oh Lord, I'm pleading with You
Ich flehe, oh Herrin, ich flehe Dich an
We got some dealings to do before the day I'm dead
Wir müssen noch einiges klären, bevor ich sterbe
He came for me just like I knew he would
Er kam auf mich zu, genau wie ich es erwartet hatte
But this time I was ready, and I killed him good
Aber diesmal war ich bereit und ich habe ihn erledigt
But we weren't alone, there was one more left
Aber wir waren nicht allein, da war noch einer übrig
He took my weapon from me, put it to the test
Er nahm mir meine Waffe weg, stellte sie auf die Probe
That's when this angel appeared out of the dark
Da erschien dieser Engel aus der Dunkelheit
With the devil in his eyes but God in his heart
Mit dem Teufel in seinen Augen, aber Gott in seinem Herzen
He slayed him down, saved me from a sudden death
Er hat ihn niedergestreckt, rettete mich vor dem sicheren Tod
But I've still done wrong
Aber ich habe trotzdem Unrecht getan
So now I'm praying, oh Lord, I'm praying to You
Also bete ich jetzt, oh Herrin, ich bete zu Dir
Take away this guilt all up in my head
Nimm diese Schuld aus meinem Kopf
I'm pleading, oh Lord, I'm pleading with You
Ich flehe, oh Herrin, ich flehe Dich an
We got some dealings to do before the day I'm dead
Wir müssen noch einiges klären, bevor ich sterbe
So there we are, an angel and a man
Da stehen wir nun, ein Engel und ein Mann
Both just standing there, blood on our hands
Beide stehen wir einfach da, Blut an unseren Händen
"What we gon' do now?" Is what I thought
"Was machen wir jetzt?", dachte ich
But before I could say it, the angel talked
Aber bevor ich es sagen konnte, sprach der Engel
He said, "I'm in here for life anyway
Er sagte: "Ich bin sowieso lebenslänglich hier
You're only in here for five, I'll take the blame
Du bist nur für fünf Jahre hier, ich nehme die Schuld auf mich
So go run now, don't feel ashamed"
Also lauf jetzt, schäme dich nicht"
But oh Lord, I do, that's why I'm pray
Aber oh Herrin, das tue ich, deshalb bete ich
I'm praying, oh Lord, I'm praying to You
Ich bete, oh Herrin, ich bete zu Dir
Atone me from these sins weighing down on my soul
Erlöse mich von diesen Sünden, die auf meiner Seele lasten
I'm pleading, oh Lord, I'm pleading with You
Ich flehe, oh Herrin, ich flehe Dich an
Got some healing to do, inside I'm feeling low
Ich muss heilen, innerlich fühle ich mich schlecht
I'm praying, oh Lord, I'm praying to You
Ich bete, oh Herrin, ich bete zu Dir
Take away this guilt all up in my head
Nimm diese Schuld aus meinem Kopf
I'm pleading, oh Lord, I'm pleading with You
Ich flehe, oh Herrin, ich flehe Dich an
We got some dealings to do before the day I'm dead
Wir müssen noch einiges klären, bevor ich sterbe
I'm praying, oh Lord, I'm praying to You
Ich bete, oh Herrin, ich bete zu Dir
Atone me from these sins weighing down on my soul
Erlöse mich von diesen Sünden, die auf meiner Seele lasten
I'm pleading, oh Lord, I'm pleading with You
Ich flehe, oh Herrin, ich flehe Dich an
Got some healing to do, inside I'm feeling low
Ich muss heilen, innerlich fühle ich mich schlecht





Writer(s): Benjamin Paul Ballance-drew, Richard David Cassell, Tom Wright Goss, Eric Anthony Appapoulay


Attention! Feel free to leave feedback.