Lyrics and translation Plan B - Stranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
places
that
I
go
to
Те
места,
куда
я
хожу,
Haven't
been
any
good
for
my
health
Не
идут
мне
на
пользу.
I've
been
a
stranger
to
myself
Я
был
чужим
самому
себе
More
than
anyone
else
Больше,
чем
кому-либо
ещё.
Anything
I
put
you
through
Всё,
через
что
я
тебя
заставил
пройти,
You
should
know
I
put
myself
through
it
first
Ты
должна
знать,
я
сначала
сам
через
это
прошёл.
So
of
course
I
know
it
hurts
Поэтому,
конечно,
я
знаю,
как
это
больно.
That's
what
make
it
worth
Вот
что
делает
это
стоящим.
And
still
you
treat
me
like
a
stranger
И
всё
же
ты
относишься
ко
мне
как
к
незнакомцу,
Keep
on
looking
down
at
me
as
if
you're
up
on
a
shelf
Продолжаешь
смотреть
на
меня
свысока,
как
будто
ты
на
полке.
You
treat
me
like
a
stranger
Ты
относишься
ко
мне
как
к
незнакомцу,
But
I
guess
that
ain't
no
different
than
I
treat
myself
Но,
думаю,
это
ничем
не
отличается
от
того,
как
я
отношусь
к
себе.
We
forgot
to
move
it
on
Мы
забыли
двигаться
дальше.
We
really
shouldn't
take
too
long
Нам
действительно
не
стоит
слишком
долго
тянуть.
If
you
feel
the
way
I
think
you
do
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
по-моему,
Just
give
me
the
sign
babe
and
I'll
be
gone
Просто
дай
мне
знак,
детка,
и
я
уйду.
It
ain't
worth
all
this
pain
Эта
боль
того
не
стоит,
And
all
this
shit
we're
putting
each
other
through
И
всё
это
дерьмо,
через
которое
мы
заставляем
друг
друга
пройти.
You
and
I
have
different
points
of
view
У
нас
с
тобой
разные
точки
зрения,
And
somewhere
in
between
them
both
lies
the
truth
И
где-то
между
ними
лежит
истина.
Still
you
treat
me
like
a
stranger
Ты
всё
ещё
относишься
ко
мне
как
к
незнакомцу,
Keep
on
looking
down
at
me
as
if
you're
up
on
a
shelf
Продолжаешь
смотреть
на
меня
свысока,
как
будто
ты
на
полке.
You
treat
me
like
a
stranger
Ты
относишься
ко
мне
как
к
незнакомцу,
But
I
guess
that
ain't
no
different
than
I
treat
myself
Но,
думаю,
это
ничем
не
отличается
от
того,
как
я
отношусь
к
себе.
And
no
matter
what
you
say
И
что
бы
ты
ни
говорила,
No
one
knows
you,
no
one
knows
me
Никто
не
знает
тебя,
никто
не
знает
меня.
No
one
knows
us
like
they
think
they
do
Никто
не
знает
нас
так,
как
им
кажется.
And
there
ain't
no
way
that
anyone
could
И
никто
не
сможет
этого
сделать.
And
there
ain't
no
reason
anyone
should
И
нет
причин,
почему
кто-то
должен.
You
know
you
really
got
to
dig
down
deeper
Знаешь,
тебе
действительно
нужно
копнуть
глубже,
Deeper
than
you've
ever
dug
down
before
in
your
life
Глубже,
чем
ты
когда-либо
копала
в
своей
жизни.
Sometimes
the
hardest
thing
to
do
is
what
you
don't
want
to
Иногда
самое
трудное
— это
сделать
то,
чего
ты
не
хочешь,
But
you
do
it
anyway
because
you
know
it's
right
Но
ты
делаешь
это,
потому
что
знаешь,
что
это
правильно.
And
still
you
treat
me
like
a
stranger
И
всё
же
ты
относишься
ко
мне
как
к
незнакомцу,
Keep
on
looking
down
at
me
as
if
you're
up
on
a
shelf
Продолжаешь
смотреть
на
меня
свысока,
как
будто
ты
на
полке.
You
treat
me
like
a
stranger
Ты
относишься
ко
мне
как
к
незнакомцу,
But
I
guess
that
ain't
no
different
than
I
treat
myself
Но,
думаю,
это
ничем
не
отличается
от
того,
как
я
отношусь
к
себе.
You
know
you
really
got
to
dig
down
deeper
Знаешь,
тебе
действительно
нужно
копнуть
глубже,
Deeper
than
you've
ever
dug
down
before
in
your
life
Глубже,
чем
ты
когда-либо
копала
в
своей
жизни.
Sometimes
the
hardest
thing
to
do
is
what
you
don't
want
to
Иногда
самое
трудное
— это
сделать
то,
чего
ты
не
хочешь,
But
you
do
it
anyway
because
you
know
it's
right
Но
ты
делаешь
это,
потому
что
знаешь,
что
это
правильно.
And
still
you
treat
me
like
a
stranger
И
всё
же
ты
относишься
ко
мне
как
к
незнакомцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Paul Ballance-drew, Tom Wright-goss, Vance Foy
Attention! Feel free to leave feedback.