Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
chcę
niczego
w
podzięce
Ich
will
nichts
zum
Dank
Zabieraj
te
ręce,
typie
lepiej
prędzej
stąd
Nimm
deine
Hände
weg,
Typ,
besser
schnell
weg
von
hier
Więcej
mówi
mi
to
serce,
niż
słowa
na
wietrze
Mehr
sagt
mir
dieses
Herz,
als
Worte
im
Wind
Które
rzuca
wiecznie
ktoś
Die
jemand
ständig
von
sich
gibt
Wiem,
że
życie
nie
jest
fair
play
Ich
weiß,
das
Leben
ist
kein
Fairplay
Albo
robisz
penge,
albo
ktoś
na
Tobie
sos
Entweder
machst
du
Kohle,
oder
jemand
macht
mit
dir
die
Kohle
Wcześniej,
miałem
to
za
bezcen
Früher
war
mir
das
nichts
wert
Teraz
najważniejsze,
to
by
zdrowie
miał
mój
dom
Jetzt
ist
das
Wichtigste,
dass
es
meinem
Zuhause
gut
geht
Kogo
mogę
nazwać
przyjaceielm?
Wen
kann
ich
einen
Freund
nennen?
Kogo
mogę
zawołać
na
blok?
Wen
kann
ich
in
den
Block
rufen?
Kogo
mogę
tu
powierzyć
siebie?
Wem
kann
ich
mich
hier
anvertrauen?
A
kto
wykorzysta
to
jak
broń?
Und
wer
wird
das
wie
eine
Waffe
benutzen?
Gdy
się
będę
topił
powie
toń,
ej
Wenn
ich
ertrinke,
sagt
die
Tiefe
Bescheid,
ey
Czy
może
wyciągnie
do
mnie
dłoń,
ej
Oder
reicht
er
mir
vielleicht
die
Hand,
ey
Wszystko
się
wydaje
takie
proste
Alles
scheint
so
einfach
Słowa
się
wydają
takie
słodkie
Worte
scheinen
so
süß
Nie
chcę
się
obudzić,
sam
bez
moich
ludzi
Ich
will
nicht
aufwachen,
allein
ohne
meine
Leute
Nie
chcę
wódy,
ziomek
nie
chcę
wódy
Ich
will
keinen
Wodka,
Kumpel,
ich
will
keinen
Wodka
Jestem
skuty,
znowu
jestem
skuty
Ich
bin
high,
ich
bin
schon
wieder
high
Daj
mi
buzi,
skarbie
daj
mi
buzi
Gib
mir
einen
Kuss,
Schatz,
gib
mir
einen
Kuss
Nie
chcę
się
obudzić,
sam
bez
moich
ludzi
Ich
will
nicht
aufwachen,
allein
ohne
meine
Leute
Nie
chcę
wódy,
ziomek
nie
chcę
wódy
Ich
will
keinen
Wodka,
Kumpel,
ich
will
keinen
Wodka
Jestem
skuty,
znowu
jestem
skuty
Ich
bin
high,
ich
bin
schon
wieder
high
Daj
mi
buzi,
skarbie
daj
mi
buzi
Gib
mir
einen
Kuss,
Schatz,
gib
mir
einen
Kuss
Nie
kręć
znowu
nosem,
o
więcej
nie
proszę
Verdreh
nicht
wieder
die
Nase,
um
mehr
bitte
ich
nicht
Chcę
tylko
lojalnych
ludzi,
żadnych
plotek
Ich
will
nur
loyale
Leute,
keine
Gerüchte
Odwalam
robotę,
odpocznę
może
potem
Ich
mach
meine
Arbeit,
vielleicht
ruh
ich
mich
später
aus
Przed
koncertem
hotel
i
piszę
nową
zwrotę
Vor
dem
Konzert
Hotel
und
ich
schreib
'ne
neue
Strophe
Przestań
mówić
typie
mi
o
czym
mam
pisać
Hör
auf,
mir
zu
sagen,
Typ,
worüber
ich
schreiben
soll
Nie
piszę
z
głowy
typie,
piszę
z
życia
Ich
schreibe
nicht
aus
dem
Kopf,
Typ,
ich
schreibe
aus
dem
Leben
Zaufasz
komuś
to
masz
kurwa
przypał
Vertraust
du
jemandem,
hast
du
verdammten
Ärger
Też
ufam,
lecz
to
trochę
ograniczam
Ich
vertraue
auch,
aber
ich
schränke
das
ein
wenig
ein
Lecz
kiedy
możesz
licz
na
siebie,
tak
mi
powiedział
taki
jeden
Aber
wenn
du
kannst,
zähl
auf
dich
selbst,
das
hat
mir
mal
einer
gesagt
Ktoś
coś
tam
gada
mnie
to
jebie
Jemand
redet
da
was,
das
ist
mir
scheißegal
Uciekał
gdy
byłem
w
potrzebie
Er
ist
abgehauen,
als
ich
in
Not
war
Dzisiaj
po
plecach
znów
mnie
klepie
i
wciska
mi
tu
jakąś
ścieme
Heute
klopft
er
mir
wieder
auf
die
Schulter
und
drückt
mir
hier
irgendeinen
Scheiß
auf
Przejrzałem
cię
typie
na
setke,
niczego
już
od
Ciebie
nie
chcę
Ich
hab
dich
durchschaut,
Typ,
zu
hundert
Prozent,
ich
will
nichts
mehr
von
dir
Nie
chcę
się
obudzić,
sam
bez
moich
ludzi
Ich
will
nicht
aufwachen,
allein
ohne
meine
Leute
Nie
chcę
wódy,
ziomek
nie
chcę
wódy
Ich
will
keinen
Wodka,
Kumpel,
ich
will
keinen
Wodka
Jestem
skuty,
znowu
jestem
skuty
Ich
bin
high,
ich
bin
schon
wieder
high
Daj
mi
buzi,
skarbie
daj
mi
buzi
Gib
mir
einen
Kuss,
Schatz,
gib
mir
einen
Kuss
Nie
chcę
się
obudzić,
sam
bez
moich
ludzi
Ich
will
nicht
aufwachen,
allein
ohne
meine
Leute
Nie
chcę
wódy,
ziomek
nie
chcę
wódy
Ich
will
keinen
Wodka,
Kumpel,
ich
will
keinen
Wodka
Jestem
skuty,
znowu
jestem
skuty
Ich
bin
high,
ich
bin
schon
wieder
high
Daj
mi
buzi,
skarbie
daj
mi
buzi
Gib
mir
einen
Kuss,
Schatz,
gib
mir
einen
Kuss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubi, Planbe
Album
Insomnia
date of release
15-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.