Lyrics and translation Planet Hemp - A Culpa É de Quem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Culpa É de Quem
Виноват кто?
Qual
o
problema?
В
чём
проблема?
Me
contem,
me
contem,
me
contem,
me
contem,
me
contem
Расскажите
мне,
расскажите
мне,
расскажите
мне,
расскажите
мне,
расскажите
мне
O
grito
vem
da
rua
movido
a
marijuana,
hai!
Крик
идёт
с
улицы,
движимый
марихуаной,
хай!
Qual
o
problema?
В
чём
проблема?
Me
contem,
me
contem,
me
contem,
me
contem,
me
contem
Расскажите
мне,
расскажите
мне,
расскажите
мне,
расскажите
мне,
расскажите
мне
O
grito
vem
da
rua
movido
a
marijuana
Крик
идёт
с
улицы,
движимый
марихуаной
Qual
o
problema?
В
чём
проблема?
Eu
trabalho
oito
horas,
sete
dias
por
semana
Я
работаю
восемь
часов,
семь
дней
в
неделю
Só
por
fumar
uma
erva
eu
vou
entrar
em
cana
Только
за
то,
что
курю
травку,
я
могу
сесть
в
тюрьму
Deputados
cheiram,
bebem,
não,
não
vão
para
a
prisão
Депутаты
нюхают,
пьют,
нет,
не
идут
в
тюрьму
Por
que
é
ilegal?
Почему
это
незаконно?
Eles
que
lesam
a
pátria
e
sou
eu
o
marginal
Они
вредят
стране,
а
я
маргинал
Não,
não
seja
alienado
Нет,
не
будь
отчужденной
Eles
falam
que
faz
mal
e
você
aceita
calado
Они
говорят,
что
это
вредно,
а
ты
молча
соглашаешься
Procure
se
informar
Попробуй
узнать
сама
Uma
erva
natural
não
pode
te
prejudicar
Натуральная
трава
не
может
тебе
навредить
Quem
de
nós
está
errado?
Кто
из
нас
неправ?
Você
consome
estas
merdas
e
eu
fumo
um
baseado
Ты
потребляешь
эту
дрянь,
а
я
курю
косяк
No
que
você
pensa,
então?
О
чём
ты
думаешь,
тогда?
Eles
pegam
a
palmatória
e
você
estende
a
mão
Они
берут
свечку,
а
ты
протягиваешь
руку
Desde
pequeno
você
é
induzido
a
fumar,
induzido
a
beber
С
детства
тебя
склоняют
курить,
склоняют
пить
Ouvindo
a
TV
falar:
"Diga
não
às
drogas,
use
camisinha
e
pare
de
brigar,
mas
beba
muito
álcool
até
sua
barriga
inchar"
Слушая,
как
телевизор
говорит:
"Скажи
нет
наркотикам,
используй
презерватив
и
прекрати
драться,
но
пей
много
алкоголя,
пока
твой
живот
не
раздуется"
O
que
você
tem
na
cabeça?
Что
у
тебя
в
голове?
Tudo
que
eles
te
falam
você
acha
uma
beleza
Всё,
что
они
тебе
говорят,
ты
находишь
прекрасным
Aprenda
a
dizer
não
Научись
говорить
"нет"
Pense
um
pouco,
meu
irmão
Подумай
немного,
моя
дорогая
Você
tem
medo
de
quem?
Кого
ты
боишься?
Eu
fumo
a
minha
erva
e
não
faço
mal
a
ninguém
Я
курю
свою
травку
и
никому
не
делаю
зла
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Quem?
Eu
fumo
a
minha
erva
e
não
faço
mal
a
ninguém
Кто?
Я
курю
свою
травку
и
никому
не
делаю
зла
Portugueses
escravizaram
e
mataram
nosso
irmão
Португальцы
поработили
и
убили
наших
братьев
Militares
torturaram
e
não,
não
foram
pra
prisão
Военные
пытали
и
нет,
не
попали
в
тюрьму
Eu
fumo
a
minha
erva,
me
chamam
de
ladrão
Я
курю
свою
травку,
меня
называют
вором
Os
negros
já
fumavam
erva
antes
da
África
deixar
Негры
курили
травку
ещё
до
того,
как
покинули
Африку
Mas
os
senhores
proibiram
por
fazer
eles
pensar
Но
господа
запретили,
потому
что
это
заставляло
их
думать
E
os
senhores
de
hoje
em
dia
estão
proibindo
também
И
господа
сегодняшнего
дня
тоже
запрещают
Se
o
pobre
começa
a
pensar,
parece
que
incomoda
alguém
Если
бедняк
начинает
думать,
кажется,
это
кого-то
беспокоит
Crianças
crescem
nas
ruas,
não
confiam
em
ninguém
Дети
растут
на
улицах,
никому
не
доверяют
Escondem
nossa
cultura,
referência
ninguém
tem
Скрывают
нашу
культуру,
ни
у
кого
нет
ориентиров
O
país
está
uma
merda
e
a
culpa
é
de
quem?
Страна
в
дерьме,
и
виноват
кто?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Quem?
Eu
fumo
a
minha
erva
e
não
faço
mal
a
ninguém
Кто?
Я
курю
свою
травку
и
никому
не
делаю
зла
I
get
it,
I
got
it
Я
понимаю,
я
понимаю
I
know,
it's
good
Я
знаю,
это
хорошо
I
get
it,
I
got
it
Я
понимаю,
я
понимаю
I
know,
it's
good
Я
знаю,
это
хорошо
A
culpa
é
de
quem?
Виноват
кто?
Eles
roubam
do
planalto
e
não
pensam
em
ninguém
Они
воруют
с
плато
и
не
думают
ни
о
ком
Manipulam
as
leis
e
vêm
com
papo
furado
Манипулируют
законами
и
несут
всякую
чушь
Tudo
que
incomoda
eles,
eles
dizem
estar
errado
Всё,
что
им
мешает,
они
объявляют
неправильным
Quem
é
o
marginal?
Кто
маргинал?
Crianças
morrem
por
sua
culpa
e
eu
que
vivo
ilegal
Дети
умирают
по
их
вине,
а
я
живу
незаконно
Tenho
que
me
esconder
por
uma
coisa
natural
Мне
приходится
прятаться
из-за
естественной
вещи
Enquanto
eles
metem
a
mão
na
maior
cara
de
pau
Пока
они
набивают
карманы
с
самым
наглым
видом
Não
vou
ficar
calado
porque
está
tudo
errado
Я
не
буду
молчать,
потому
что
всё
неправильно
Políticos
cruzam
os
braços
e
o
país
está
uma
merda
Политики
сидят
сложа
руки,
а
страна
в
дерьме
Trabalho
pra
caralho
e
fumo
a
minha
erva
Я
работаю
как
проклятый
и
курю
свою
травку
Aí
eu
te
pergunto,
a
culpa
é
de
quem?
Тогда
я
тебя
спрашиваю,
виноват
кто?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Quem?
A
culpa
é
de
quem?
Кто?
Виноват
кто?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Maldonado Peixoto, Rafael Crespo Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.