Planet Hemp - Futuro do País - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Planet Hemp - Futuro do País




Futuro do País
Будущее страны
Aí, malandragem
Эй, народ,
Tem que ficar ligado com o futuro do país
нужно задуматься о будущем страны.
A parada é o seguinte, certo
Дело вот в чем, понимаете?
De dia à procura de comida
Днем в поисках еды,
A noite um lugar pra dormir
ночью места для ночлега.
Carrega no corpo feridas
Носит на теле раны,
E ainda consegue sorrir
и все еще может улыбаться.
Dizem que o nosso país não vai mal
Говорят, что в нашей стране все не так уж плохо,
Porque o povo ainda faz carnaval
потому что народ все еще празднует карнавал.
Mas os pequenos e mal amados
Но маленькие и нелюбимые
Não compartilham da mesma visão
не разделяют этой точки зрения.
tristeza no seu coração
В их сердцах печаль.
Vivem à margem do nosso país
Они живут на обочине нашей страны,
Assaltando e ferindo quem passa
грабя и раня прохожих,
Tentam gritar do seu jeito infeliz
пытаются кричать по-своему несчастливо,
Que o país os deixou na desgraça
что страна оставила их в нищете.
São alvos de uma justiça que sabe falar
Они мишени правосудия, которое только и умеет говорить.
Será que a solução
Неужели решение
É exterminar herodes não morreu
истреблять? Ирод не умер.
E hoje os dias estão piores
И сегодня дни еще хуже:
Esterilização em massa e chacina de menores
массовая стерилизация и убийства несовершеннолетних.
Eu queria somente lembrar
Я хотел бы просто напомнить,
Que milhões de crianças sem lar
что миллионы бездомных детей
São frutos do mal que floriu
это плоды зла, расцветшего
Num país que jamais repartiu (patria amada Brasil)
в стране, которая никогда не делилась (любимая родина, Бразилия).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
Esse é o futuro do país
Это будущее страны.
Pra poder comer eles te pedem dinheiro na rua
Чтобы поесть, они просят у тебя денег на улице.
Você vira, responde
Ты поворачиваешься, отвечаешь
E diz que a culpa não é sua
и говоришь, что это не твоя вина.
Esse é o futuro do país
Это будущее страны.
Você pisa neles hoje amanhã é a sua vida que está por um triz
Ты проходишь мимо них сегодня, а завтра твоя жизнь будет висеть на волоске.
Mas dar uma esmola não é a solução
Но подавать милостыню не решение.
Eles precisam de cultura e boa alimentação
Им нужны культура и хорошее питание,
Porque um povo sem cultura me insonia
потому что народ без культуры вызывает у меня бессонницу.
Qualquer dia desses
На днях
Voltaremos a ser colonia pelas esquinas e praças estão
мы снова станем колонией. На улицах и площадях
Desleixados e até mal trapilhos
заброшенные и даже оборванные,
Filhos bastardos da mesma nação
бастарды одной нации.
São crianças, porem não são filhos
Они дети, но не чьи-то сыновья и дочери.
Mas eu queria somente lembrar
Но я хотел бы просто напомнить,
Que milhões de crianças sem lar
что миллионы бездомных детей
São frutos de um mal que floriu
это плоды зла, расцветшего
Num país que jamais repartiu
в стране, которая никогда не делилась.
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
De dia à procura de comida
Днем в поисках еды,
A noite um lugar pra dormir
ночью места для ночлега.
Carrega no corpo feridas
Носит на теле раны,
E ainda consegue sorrir
и все еще может улыбаться.
Dizem que o nosso país não vai mal
Говорят, что в нашей стране все не так уж плохо,
Porque o povo ainda faz carnaval
потому что народ все еще празднует карнавал.
Mas os pequenos e mal amados
Но маленькие и нелюбимые
Não compartilham da mesma visão
не разделяют этой точки зрения.
tristeza no seu coração
В их сердцах печаль.
Vivem à margem do nosso país
Они живут на обочине нашей страны,
Assaltando e ferindo quem passa
грабя и раня прохожих,
Tentam gritar do seu jeito infeliz
пытаются кричать по-своему несчастливо,
Que o país os deixou na desgraça
что страна оставила их в нищете.
São alvos de uma justiça que sabe falar
Они мишени правосудия, которое только и умеет говорить.
Será que a solução
Неужели решение
É exterminar herodes não morreu
истреблять? Ирод не умер.
E hoje os dias estão piores
И сегодня дни еще хуже:
Esterilização em massa e chacina de menores
массовая стерилизация и убийства несовершеннолетних.
Eu queria somente lembrar
Я хотел бы просто напомнить,
Que milhões de crianças sem lar
что миллионы бездомных детей
São frutos do mal que floriu
это плоды зла, расцветшего
Num país que jamais repartiu (patria amada Brasil)
в стране, которая никогда не делилась (любимая родина, Бразилия).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).
Futuro do país (esse é o futuro do país)
Будущее страны (это будущее страны).





Writer(s): Rafael Lopes, Marcelo Maldonado Peixoto, Rafael Crespo Lopes


Attention! Feel free to leave feedback.