Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com Certeza - Live
Ganz Sicher - Live
Com
certeza,
você
já
se
banhou
na
queda
de
uma
cachoeira.
Ganz
sicher
hast
du
schon
unter
einem
Wasserfall
gebadet.
Sentindo
a
sensação
da
sua
alma
sendo
purificada
por
inteira.
Und
das
Gefühl
gespürt,
wie
deine
Seele
ganz
gereinigt
wird.
Com
certeza,
meu
amor,
você
já
se
banhou
na
queda
de
uma
cachoeira.
Ganz
sicher,
mein
Schatz,
hast
du
schon
unter
einem
Wasserfall
gebadet.
Sentindo
a
sensação
da
sua
alma
sendo
purificada
por
inteira.
Und
das
Gefühl
gespürt,
wie
deine
Seele
ganz
gereinigt
wird.
O
ínicio
e
o
fim,
a
noite
e
a
madrugada.
Der
Anfang
und
das
Ende,
die
Nacht
und
die
Morgendämmerung.
A
policia,
o
ladrão,
e
a
planta
que
não
foi
discriminalizada.
Die
Polizei,
der
Dieb,
und
die
Pflanze,
die
nicht
entkriminalisiert
wurde.
Eles
querem
nossa
paz,
mas
temos
Deus
a
nosso
volta
Sie
wollen
unseren
Frieden,
aber
Gott
ist
bei
uns
E
clamo
para
ter
algemas
apenas
no
nosso
amor
Com
certeza,
você
já
se
banhou
na
queda
de
uma
cachoeira.
Und
ich
flehe
darum,
Fesseln
nur
an
unserer
Liebe
zu
haben
Ganz
sicher,
hast
du
schon
unter
einem
Wasserfall
gebadet.
Sentindo
a
sensação
da
sua
alma
sendo
purificada
por
inteira.
Und
das
Gefühl
gespürt,
wie
deine
Seele
ganz
gereinigt
wird.
Com
certeza,
meu
amor,
você
já
se
banhou
na
queda
de
uma
cachoeira.
Ganz
sicher,
mein
Schatz,
hast
du
schon
unter
einem
Wasserfall
gebadet.
Sentindo
a
sensação
da
sua
alma
sendo
purificada
por
inteira.
Und
das
Gefühl
gespürt,
wie
deine
Seele
ganz
gereinigt
wird.
A
ferida
que
formou,
já
está
sendo
curada.
Die
Wunde,
die
sich
gebildet
hat,
wird
bereits
geheilt.
A
noite
escura
se
foi,
levando
as
trevas
e
trazendo
luz
a
sua
estrada.
Die
dunkle
Nacht
ist
gegangen,
nahm
die
Finsternis
mit
und
brachte
Licht
auf
deinen
Weg.
A
paz
que
nos
roubaram,
graças
a
Deus
temos
de
volta.
Den
Frieden,
den
sie
uns
gestohlen
haben,
haben
wir
Gott
sei
Dank
zurück.
E
clamo
para
ter
algemas,
apenas
no
nosso
amor
Com
certeza,
você
já
se
banhou
na
queda
de
uma
cachoeira.
Und
ich
flehe
darum,
Fesseln
nur
an
unserer
Liebe
zu
haben
Ganz
sicher,
hast
du
schon
unter
einem
Wasserfall
gebadet.
Sentindo
a
sensação
da
sua
alma
sendo
purificada
por
inteira.
Und
das
Gefühl
gespürt,
wie
deine
Seele
ganz
gereinigt
wird.
Com
certeza,
meu
amor,
você
já
se
banhou
na
queda
de
uma
cachoeira.
Ganz
sicher,
mein
Schatz,
hast
du
schon
unter
einem
Wasserfall
gebadet.
Sentindo
a
sensação
da
sua
alma
sendo
purificada
por
inteira.
Und
das
Gefühl
gespürt,
wie
deine
Seele
ganz
gereinigt
wird.
Ela
vai,
ela
vai
se
purificar.
Sie
wird,
sie
wird
sich
reinigen.
É
só
você
querer,
é
só
você
querer.
Du
musst
es
nur
wollen,
du
musst
es
nur
wollen.
É
só
você
pensar
no
bem,
você
pensar
em
Deus.
Du
musst
nur
an
das
Gute
denken,
an
Gott
denken.
Só
pq
Deus,
só
pq
Deus
conhece.
Nur
weil
Gott,
nur
weil
Gott
Bescheid
weiß.
Deus
conhece.
Gott
weiß
Bescheid.
Ele
tá
ligado
em
tudo
que
a
gente
faz.
Er
weiß
über
alles
Bescheid,
was
wir
tun.
Por
isso
reze,
e
peça
pra
Deus
te
salvar
também.
Deshalb
bete,
und
bitte
Gott,
dich
auch
zu
retten.
Essa
é
a
positiva,
a
positiva
vibração.
Das
ist
die
positive,
die
positive
Schwingung.
Com
certeza.
Ganz
sicher.
Sentindo
a
sensação.
Das
Gefühl
spürend.
Com
certeza.
Ganz
sicher.
Você
vai
sentir
a
sensação
da
sua
alma
sendo
purificada
por
inteira...:]
Du
wirst
das
Gefühl
spüren,
wie
deine
Seele
ganz
gereinigt
wird...:]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeider Fernando Pires
Attention! Feel free to leave feedback.