Lyrics and translation Planta E Raiz - Esse É O Remédio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse É O Remédio
This Is The Remedy
Paz
é
a
sensação
que
vem
da
mente
ao
coração
Peace
is
the
sensation
that
comes
from
the
mind
to
the
heart
Descontamina
o
ambiente
Decontaminates
the
environment
Vai
emanando
de
gente
pra
gente
It
emanates
from
people
to
people
Nos
faz
pensar
em
Jesus
Cristo
nosso
salvador
Makes
us
think
of
Jesus
Christ
our
savior
Que
nos
transmite
a
mensagem
da
maneira
que
fluiu
Who
transmits
the
message
the
way
it
flowed
Com
a
alma
reluzente,
incandescentemente
calma
With
a
soul
that
glows,
incandescently
calm
A
humanidade
precisa
da
paz
Humanity
needs
peace
A
humanidade
precisa
do
amor,
amor,
do
amor
Humanity
needs
love,
love,
love
Assim
como
a
vida
precisa
do
sol,
ah
sol
Just
as
life
needs
the
sun,
ah
sun
Assim
como
remédio
que
cura
essa
dor
Just
like
the
medicine
that
cures
this
pain
O
verdadeiro
amor
tá
no
coração
True
love
is
in
the
heart
Não
só
na
sua
mente
Not
just
in
your
mind
E
eu
tenho
a
certeza,
amor
And
I'm
sure,
my
love
Que
você
até
pressente
That
you
can
even
feel
it
O
sentimento,
a
positiva
vibração
The
feeling,
the
positive
vibration
Um
calor
mais
que
quente
A
warmth
that's
more
than
hot
Sempre
se
ligando
em
toda
a
vida
Always
connecting
in
all
life
Que
você
tem
pela
frente,
oh
yeah
That
you
have
ahead
of
you,
oh
yeah
A
humanidade
precisa
da
paz
Humanity
needs
peace
A
humanidade
precisa
do
amor,
do
amor,
do
amor,
do
amor
Humanity
needs
love,
love,
love,
love
Assim
como
a
vida
precisa
do
sol
Just
as
life
needs
the
sun
Assim
como
remédio
que
cura
essa
dor
Just
like
the
medicine
that
cures
this
pain
Os
atos
violentos
que
são
vistos
na
TV
The
violent
acts
that
are
seen
on
TV
Nos
fazem
tentar
entender
Make
us
try
to
understand
Por
que
que
a
vida
é
assim
Why
is
life
like
this?
Enquanto
alguns
a
amam
outros
a
desprezam
de
uma
tal
maneira
While
some
love
it,
others
despise
it
Agradeço
a
Deus
a
positiva
vibração
I
thank
God
for
the
positive
vibration
Tudo
que
está
por
vir
All
that
is
to
come
O
céu,
o
mar,
a
terra,
a
natureza
The
sky,
the
sea,
the
earth,
nature
E
o
fim
da
guerra
com
certeza
And
the
end
of
war
for
sure
A
humanidade
precisa
da
paz
Humanity
needs
peace
A
humanidade
precisa
do
amor,
do
amor,
do
amor,
do
amor
Humanity
needs
love,
love,
love,
love
Assim
como
a
vida
precisa
do
sol
Just
as
life
needs
the
sun
Assim
como
remédio
que
cura,
cura
essa
dor
Just
like
the
medicine
that
heals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeider Fernando Pires
Attention! Feel free to leave feedback.