NIKØTIN - Tablety - translation of the lyrics into German

Tablety - Plastictranslation in German




Tablety
Tabletten
Občas mi je dobře, pak se vrátim do reality
Manchmal geht es mir gut, dann kehre ich in die Realität zurück
Tak jebu celej systém, jebu na autority
Also scheiß ich auf das ganze System, scheiß auf Autoritäten
Můj respekt málo kdo, ale fakt to nejsi ty
Wenige haben meinen Respekt, aber du bist es echt nicht
Každej den démoni v hlavě křičí dej si pills
Jeden Tag schreien meine Dämonen im Kopf: Nimm Pillen
Chtějí oponovat mi, ale nedovolim
Sie wollen mir widersprechen, aber ich lasse es nicht zu
Aby stáhli tam dolů jejich těžký okovy
Dass mich ihre schweren Fesseln dorthin nach unten ziehen
Nikdy to nedovolim, aby jsem byl jako ty
Ich werde es niemals zulassen, dass ich wie du werde
Abych jako malá děvka sezobal to plato pills
Dass ich wie eine kleine Hure die Packung Pillen fresse
Cejtim jak se rozpadam na kusy jak střepy
Ich fühle, wie ich in Stücke zerfalle wie Scherben
A kdybych to rozmrdal a nešlo to slepit
Und wenn ich es zerschmettern würde und es nicht mehr zu kleben ginge
Všichni chápou, ale nevidí do tebe, jsou slepý
Alle verstehen dich, aber sehen nicht in dich hinein, sie sind blind
Proto to, že jseš v píči občas ani nikdo neví
Deshalb weiß manchmal niemand, dass du am Arsch bist
A tak zas polikáš tablety, neboj se to zvládneme
Und so schluckst du wieder Tabletten, keine Sorge, wir schaffen das
Dal jsem to já, když spadneme, tak vstaneme
Ich habe es geschafft, wenn wir fallen, stehen wir wieder auf
nechci řešit lidi, co něčim zklamali
Ich will mich nicht mehr mit Leuten befassen, die mich irgendwie enttäuscht haben
Jen pár lidí se našlo, co svou chybu uznali
Nur wenige Leute fanden sich, die ihren Fehler eingestanden haben
Zas mám depresi online, proto jsem byl furt offline
Wieder hab ich Depressionen online, deshalb war ich immer offline
Nemocný lidi to znaj, když dlouho neni fajn
Kranke Leute kennen das, wenn es schon lange nicht mehr gut ist
Dejte mi beat k tomu majk, na něj vyleju vibe
Gebt mir einen Beat dazu ein Mic, ich werde meinen Vibe darauf ergießen
A mrdam vážně na to, že to nebude mít hype
Und ich scheiß echt drauf, dass es keinen Hype haben wird
Zas mám depresi online, proto jsem byl furt offline
Wieder hab ich Depressionen online, deshalb war ich immer offline
Nemocný lidi to znaj, když dlouho neni fajn
Kranke Leute kennen das, wenn es schon lange nicht mehr gut ist
Dejte mi beat k tomu majk, na něj vyleju vibe
Gebt mir einen Beat dazu ein Mic, ich werde meinen Vibe darauf ergießen
A mrdam vážně na to, že to nebude mít hype
Und ich scheiß echt drauf, dass es keinen Hype haben wird
Unavenej timhle shitem, píšu sloky do sešitu
Müde von diesem Scheiß, schreibe ich Strophen ins Heft
Asi jsem zase pod vlivem
Ich stehe wohl wieder unter Einfluss
Vypisuju se z pocitu, z kterýho mi nejde ven
Ich schreibe mich aus dem Gefühl heraus, aus dem ich nicht herauskomme
Řikali, že přejde to, že se to přežene, že to prej neni nemoc
Sie sagten, es geht vorbei, dass es vorüberzieht, dass es angeblich keine Krankheit ist
Život platíš časem, kterej tady na světě ty máš
Das Leben bezahlst du mit der Zeit, die du hier auf der Welt hast
Když se blíží konec, zjišťuješ, že ti nic nezbylo
Wenn sich das Ende nähert, stellst du fest, dass dir nichts geblieben ist
Tři základní emoce, strach, smích a jen pláč
Drei grundlegende Emotionen, Angst, Lachen und nur Weinen
odmala učí o čem je ten zkurvenej život
Lehren dich von klein auf, worum es in diesem verdammten Leben geht
Zase nejdu mezi lidi, zase Dominik je sad
Wieder gehe ich nicht unter Leute, wieder ist Dominik traurig
Zatim co ostatní zkouší, kolik vlastně unesou
Während andere versuchen, wie viel sie eigentlich aushalten können
Fetu ve svý krvy, pak píšou, že maj deprese
Drogen in ihrem Blut, dann schreiben sie, dass sie Depressionen haben
Nejlíp se jim to píše, když jsou na dojezdu
Am besten schreiben sie das, wenn sie auf dem Runterkommen sind
A tak zas polikáš tablety, neboj se to zvládneme
Und so schluckst du wieder Tabletten, keine Sorge, wir schaffen das
Dal jsem to já, když spadneme, tak vstaneme
Ich habe es geschafft, wenn wir fallen, stehen wir wieder auf
nechci řešit lidi, co něčim zklamali
Ich will mich nicht mehr mit Leuten befassen, die mich irgendwie enttäuscht haben
Jen pár lidí se našlo, co svou chybu uznali
Nur wenige Leute fanden sich, die ihren Fehler eingestanden haben
Zas mám depresi online, proto jsem byl furt offline
Wieder hab ich Depressionen online, deshalb war ich immer offline
Nemocný lidi to znaj, když dlouho neni fajn
Kranke Leute kennen das, wenn es schon lange nicht mehr gut ist
Dejte mi beat k tomu majk, na něj vyleju vibe
Gebt mir einen Beat dazu ein Mic, ich werde meinen Vibe darauf ergießen
A mrdam vážně na to, že to nebude mít hype
Und ich scheiß echt drauf, dass es keinen Hype haben wird
Zas mám depresi online, proto jsem byl furt offline
Wieder hab ich Depressionen online, deshalb war ich immer offline
Nemocný lidi to znaj, když dlouho neni fajn
Kranke Leute kennen das, wenn es schon lange nicht mehr gut ist
Dejte mi beat k tomu majk, na něj vyleju vibe
Gebt mir einen Beat dazu ein Mic, ich werde meinen Vibe darauf ergießen
A mrdam vážně na to, že to nebude mít hype
Und ich scheiß echt drauf, dass es keinen Hype haben wird






Attention! Feel free to leave feedback.