Lyrics and translation Plastic Bertrand - Hit 78
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numéro
un,
la
Marseillaise
Номер
один,
Марсельеза
Mais
en
disco,
c'est
plus
marrant
Но
в
диско,
это
веселее,
детка
Emmanuelle,
numéro
deux,
évidemment
Эммануэль,
номер
два,
разумеется
Numéro
trois,
qui
vous
voudrez
Номер
три,
кого
пожелаешь
Et
Travolta
égalité
И
Траволта
наравне
Numéro
quatre,
y
a
Jacques
Mesrine
qui
s'est
tiré
Номер
четыре,
Жак
Мерин
смылся
Hit
twist
soixante-dix-huit
Хит
твист
семьдесят
восемь
C'est
pas
la
joie
mais
c'est
pas
triste.
Не
фонтан,
но
и
не
грустно.
Numéro
cinq,
toujours
la
même
Номер
пять,
всё
та
же
Un
vieux
ringard
toujours
en
six
Старый
пердун
всё
ещё
на
шестом
Et
sept
et
huit
И
семь
и
восемь
Ne
sont
plus
loin
d'Alice
Sapritch
Недалеко
ушли
от
Алисы
Сапритч
Numéro
neuf,
y
a
rien
de
neuf
Номер
девять,
ничего
нового
Numéro
dix,
Номер
десять,
Le
con
de
Commandant
de
l'Amoco
Cadiz
Козёл-капитан
Amoco
Cadiz
Hit
twist
soixante-dix-huit
Хит
твист
семьдесят
восемь
C'est
pas
la
joie,
mais
c'est
pas
triste
{x2}
Не
фонтан,
но
и
не
грустно
{x2}
Hit
twist
soixante-dix-huit
Хит
твист
семьдесят
восемь
C'est
pas
la
joie,
mais
c'est
pas
triste
Не
фонтан,
но
и
не
грустно
Hit
twist
soixante-dix-huit
Хит
твист
семьдесят
восемь
C'est
fou,
c'est
fou,
c'est
fou,
c'est
fou
ce
qu'il
m'excite
Это
безумие,
безумие,
безумие,
безумие,
как
же
меня
это
заводит
Soixante-dix-huit
Семьдесят
восемь
Numéro
un,
encore
Hinault
et
petit
pépé
Noël
Номер
один,
снова
Ино
и
дедуля
Мороз
Emmanuelle
numéro
deux,
chapeau
la
vieille!
Эммануэль
номер
два,
снимаю
шляпу,
старушка!
Numéro
trois,
y
a
Travolta,
y
a
Travoltine
et
traversin
Номер
три,
есть
Траволта,
есть
Траволтина
и
подушка
Et
en
quatrième
Jacquot
Mesrine
et
ses
gardiens
И
на
четвёртом
Жако
Мерин
и
его
охранники
Numéro
cinq,
un
pistonné
qui
marche
à
voile
et
à
vapeur
Номер
пять,
блатной,
который
ходит
под
парусом
и
на
пару
Les
trois
suivants
chantent
en
play-back
avec
ma
sur
Следующие
трое
поют
под
фанеру
с
моей
сестрой
Numéro
neuf,
y
a
rien
de
neuf
Номер
девять,
ничего
нового
A
part
mon
épingle
à
nourrice
Кроме
моей
булавки
Numéro
dix,
Номер
десять,
Le
con
de
Commandant
de
l'Amoco
Cadiz
Козёл-капитан
Amoco
Cadiz
Hit
twist
soixante-dix-huit
Хит
твист
семьдесят
восемь
C'est
pas
la
joie,
mais
c'est
pas
triste
Не
фонтан,
но
и
не
грустно
Allez,
roulez!
Давай,
жги!
C'est
pas
la
joie,
mais
c'est
pas
triste
Не
фонтан,
но
и
не
грустно
Hit
twist
soixante-dix-huit
Хит
твист
семьдесят
восемь
C'est
pas
la
joie,
mais
c'est
pas
triste
Не
фонтан,
но
и
не
грустно
Hit
twist
soixante-dix-huit
Хит
твист
семьдесят
восемь
C'est
fou,
c'est
fou,
c'est
fou,
c'est
fou,
ce
qu'il
m'excite
Это
безумие,
безумие,
безумие,
безумие,
как
же
меня
это
заводит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.