Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
International Stereo (Bassass)
International Stereo (Bassass)
Mi
stereo
es
héroe
nacional
Mein
Stereo
ist
ein
Nationalheld
Y
no
lo
vas
apagar
Und
du
wirst
es
nicht
ausschalten
Porque
mi
vida
está
Denn
mein
Leben
ist
En
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 tracks
Auf
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 Tracks
Y
no
lo
vas
apagar
Und
du
wirst
es
nicht
ausschalten
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Mi
stereo
es
héroe
nacional
Mein
Stereo
ist
ein
Nationalheld
Y
no
lo
vas
apagar
Und
du
wirst
es
nicht
ausschalten
Porque
mi
vida
está
en
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 tracks
Denn
mein
Leben
ist
auf
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 Tracks
Y
no
la
vas
apagar
Und
du
wirst
es
nicht
ausschalten
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Mi
curiosidad
sigue
escondida
Meine
Neugier
ist
immer
noch
versteckt
En
el
internet
relativamente
es
un
jet
Im
Internet,
relativ
gesehen,
ist
sie
ein
Jet
Pero
no
voy
a
esperar
a
completar
Aber
ich
werde
nicht
warten,
um
zu
vollenden
El
calendario
para
revolucionar
Den
Kalender,
um
zu
revolutionieren
El
monoblock
que
agite
el
corazón
Den
Monoblock,
der
das
Herz
bewegt
De
una
nación
stereofonica
de
allá
para
acá
Einer
stereofonen
Nation,
von
dort
hierher
Va
rebotando
en
cada
semana
Springt
es
jede
Woche
hin
und
her
Con
su
frase
americana
Mit
seinem
amerikanischen
Spruch
No
te
pares
sigue
amenazando
Hör
nicht
auf,
droh
weiter
Somos
la
revolución
en
sistema
cuadrafónico
Wir
sind
die
Revolution
im
quadrophonischen
System
Mi
bass
stereo
International
Mein
Bass-Stereo
International
And
you
wouldn′t
ever
turn
off
And
you
wouldn′t
ever
turn
off
Porque
mi
vida
está
en
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 tracks
Denn
mein
Leben
ist
auf
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 Tracks
Y
no
la
vas
a
apagar
Und
du
wirst
es
nicht
ausschalten
La
canción
es
bonita
Das
Lied
ist
schön
La
música
también
Die
Musik
auch
Pero
¿El
Mensaje?
Aber
die
Botschaft?
Fíjense
en
la
letra!
Achtet
auf
den
Text!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 tracks
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 Tracks
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 tracks
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8 Tracks
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Inter-national
stereo
Inter-national
Stereo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosso Gonzalez Alejandro, Gonzalez Reyes Juan Jose, Allison, Chris
Attention! Feel free to leave feedback.