Plastilina - Cara de Cera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Plastilina - Cara de Cera




Cara de Cera
Восковое лицо
¿Por qué no me mentís?
Почему ты мне не лжешь?
Antes de decirme que es mejor así
Прежде чем сказать, что так лучше.
¿Por qué te escondes?
Почему ты прячешься?
Si mejor mirar para adelante y ver
Лучше смотреть вперед и видеть.
Hoy voy a irme
Сегодня я уйду
De acá, ah-ah-ah
Отсюда, а-а-а
De mi boca va a brotar
Из моих уст польется
Ah-ah-ah-ah
А-а-а-а
Una enredadera me voy a colgar
Я взберусь по лиане
Los problemas todos los voy a trepar
Преодолею все проблемы
No voy a dejar que me marchiten más
Не позволю тебе больше меня увядать
Creo que voy a resucitar
Думаю, я воскресну
¿Cuánto tiempo estuve afuera?
Сколько времени я был без сознания?
Tengo la cara de cera
У меня восковое лицо
Voy a ser lo que no era
Я стану тем, кем не был
Ya empezó la nueva guerra
Новая война уже началась
Se que hoy tengo que salir
Я знаю, что сегодня должен уйти
No que cara ponerme, no quiero mentir
Не знаю, какое лицо сделать, не хочу лгать
¿Por qué me devolvés
Зачем ты мне возвращаешь
Todas las cosas que dije? Me quieren sentir
Все, что я сказал? Ты хочешь, чтобы я это почувствовал
Voy caminando sobre una cuerda floja
Я иду по канату
Me estoy despertando y mi cuerpo se deshoja
Я просыпаюсь, и мое тело теряет листья
Quiero ver las cosas que se esconden en mi sombra
Хочу увидеть то, что скрывается в моей тени
Para poder revelarme
Чтобы раскрыться
Todos mis secretos se desvelan en mi alfombra
Все мои секреты раскрываются на моем ковре
Luz de madrugada, las cosas que no se nombran
Свет раннего утра, вещи, которые нельзя назвать
Quiero destruirme, voy a destruir las formas
Я хочу разрушить себя, я разрушу формы
Para poder encontrarme
Чтобы найти себя
Una enredadera me voy a colgar (me voy a colgar)
Я взберусь по лиане (взберусь по лиане)
Los problemas todos los voy a trepar (Ooh)
Преодолею все проблемы (Ох)
No voy a dejar que me marchiten más (más)
Не позволю тебе больше меня увядать (больше)
Creo que voy a resucitar
Думаю, я воскресну
¿Cuánto tiempo estuve afuera? (afuera)
Сколько времени я был без сознания? (без сознания)
Tengo la cara de cera (tengo la cara de cera)
У меня восковое лицо меня восковое лицо)
Voy a ser lo que no era (voy a ser lo que no era)
Я стану тем, кем не был стану тем, кем не был)
Ya empezó la nueva guerra
Новая война уже началась
Todo mi ser, se desvela en
Все мое существо, раскрывается во мне
Todo mi ser, se desvela en mi sombra
Все мое существо, раскрывается в моей тени
Todo mi ser, se desvela en mi (quiero destruir)
Все мое существо, раскрывается во мне хочу разрушить)
Todo lo que no se nombra
Все, что нельзя назвать





Writer(s): Paloma Sirvén, Romeo Saporiti, Tomás Mordkowicz


Attention! Feel free to leave feedback.