Lyrics and translation Plastiscines - Barcelona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
ma
way
out
from
hitting
this
honey
from
last
night/
На
пути
к
выходу
из
этого
сладкого
с
прошлой
ночи/
I
had
to
blast
right/
coz
she
was
looking
nasty
in
the
sunlight/
Я
должен
был
взорваться
прямо
сейчас,
потому
что
она
выглядела
отвратительно
в
солнечном
свете.
Cruising
down
centrum/
in
an
aftermath
tantrum/
I
got
interrupted
by
this
hun/
Путешествуя
по
центру
/ в
приступе
истерики
/ я
был
прерван
этим
гунном/
And
looking
pretty
good
at
that/
she
had
a
letter
for
Kap/
И
выглядела
при
этом
довольно
хорошо,
у
нее
было
письмо
для
Кэпа.
It
said
ma
man
Critical
was
chilling
south
of
Spain/
Там
говорилось,
что
Ма
Ман
критикует
юг
Испании./
Sowing
his
oats/
with
a
lady,
and
even
her
name
was
underlined
in
the
note,/
Сеет
овес
/ с
дамой,
и
даже
ее
имя
было
подчеркнуто
в
записке./
So
that
means
he
handeled
it
fine,
don?
t
you
know/
Так
что
это
значит,
что
он
прекрасно
справился
с
этим,
разве
ты
не
знаешь/
I
had
to
find
him
though/
I
call
up
Vinnie
on
the
phone,
he
like
Хотя
я
должен
был
найти
его/
я
звоню
Винни
по
телефону,
он
такой
...
[Vinni]
What
you
doing
in
the
snow,
bro?/
[Винни]
что
ты
делаешь
в
снегу,
братан?/
[Kapricon]
I
don?
t
know
man,
but
where
you
at?
[Каприкон]
я
не
знаю,
чувак,
но
где
ты?
Barcelona/,
in
the
zone/
like
I
finally
found
a
home
for
this
stoner/,
Барселона/,
в
зоне
/ как
будто
я
наконец-то
нашел
дом
для
этого
торчка/,
Trader
all
my
kroner,/
it?
s
all
about
pesetas
and
coronas/
Торговца
всеми
своими
кронами,/
все
дело
в
песетах
и
коронах/
This
bar,
I?
m
the
motherfucking
owner./
В
этом
баре
я,
мать
твою,
владелец./
Made
it
out
the
coma/
played
like
I
said,
now
I?
m
gone,
bro/
a
lot
of
pretty
ladies
on
my
boner.
Выбрался
из
комы/
играл,
как
я
и
говорил,
а
теперь
меня
нет,
братан/
куча
хорошеньких
дам
на
моем
стояке.
Went
from
halph-ass/
to
a
class-act/
weedaroma
Прошел
путь
от
halph-ass/
до
классного
акта/
weedaroma
[Kapricon]
Pass
that!/
[Каприкон]
Передай
это!/
[Vinni]
Baby
got
my
feet
upon
her
ass-crack/
[Винни]
детка
поставила
мои
ноги
на
ее
задницу-трещину/
Yo
you
gonna
love
it
while
it
lasts,
Kap/
sending
you
a
ticket
that?
s
that/
we
can
kick
it,
Йоу,
ты
будешь
любить
его,
пока
он
длится,
Кап
/ посылаю
тебе
билет,
вот
так/
мы
можем
пнуть
его,
[Kapricon]
That?
s
fat!
[Каприкон]
это
жирно!
[Kapricon
& Vinni]
[Каприкон
И
Винни]
I?
m
leaving,
where
are
you
gonna
go?
Я
ухожу,
куда
ты
собираешься
идти?
Barcelona,
anywhere
it
don?
t
snow
Барселона,
везде,
где
нет
снега
Feel
the
sun
glow,
ladies
looking
like
they?
re
models
from
a
video,
Почувствуй,
как
светит
солнце,
дамы
выглядят
так,
словно
они
модели
из
клипа,
Let
them
know
we?
re
drunk!
Пусть
они
знают,
что
мы
пьяны!
Let?
s
go!
x
2
Поехали!
x
2
So
now
I?
m
in
Barcelona/,
a
loner
looking
for
a
bar
owner/
Итак,
теперь
я
нахожусь
в
Барселоне,
одиночка,
ищущий
владельца
бара.
But
I
forgot
to
bring
my
fucking
note,
bro/
Но
я
забыл
взять
свою
чертову
записку,
братан/
So
I?
m
sitting
in
somewhere
sipping
my
corona,/
Итак,
я
сижу
где-то
и
потягиваю
свою
корону./
Thinking
I?
m
a
goner/
and
goddammit
I?
m
so
fucked,
Думая,
что
я
конченый
/ и,
черт
возьми,
я
так
облажался,
And
all
I
can
remember
is
the
name
of
the
bar
you
opened
up/
Babylon
or
something,
right?
И
все,
что
я
могу
вспомнить,
это
название
бара,
который
ты
открыл/
Вавилон
или
что-то
в
этом
роде,
так?
[Vinni]
yep!
close
it
up
[Винни]
да,
закрой
его!
I
hire
me
a
moped
and
goes
for
it/
I
can?
t
wait
to
hit
the
ocean
and
order
a
cold
beer/
Я
нанимаю
себе
мопед
и
иду
за
ним/
я
не
могу
дождаться,
когда
доберусь
до
океана
и
закажу
холодное
пиво/
[Vinni]
Cool,
now
see
the
road
there?/
[Винни]
круто,
видишь
дорогу?/
[Kapricon]
Yeah?
[Каприкон]
Да?
[Vinni]
Cool!
Now,
see
that
road
there?
[Винни]
круто!
видишь
вон
ту
дорогу?
[Kapricon]
Yeah?
[Каприкон]
Да?
[Vinni]
Yo
follow
three
blocks,
make
a
left,
go
straight
through
the
old
square/
[Винни]
Йоу,
пройдите
три
квартала,
поверните
налево,
идите
прямо
через
Старую
площадь/
Next
turn,
church
on
the
left,
you
should
go
there/,
Следующий
поворот,
церковь
слева,
вы
должны
пойти
туда/,
Beach's
just
below
the
stairs/
and
it?
s
nice
through
the
whole
year/
Пляж
прямо
под
лестницей,
и
он
прекрасен
весь
год.
You
should
see
what
the
hoes
wear/
water?
s
so
clear/,
so
nice
it
ain?
t
fair/
Ты
бы
видел,
что
носят
мотыги/
вода
такая
прозрачная/,
такая
приятная,
что
это
нечестно/.
Yo
but
listen
here/
stay
for
some
food
and
a
J/,
I?
ll
come
too,
just
let
me
give
the
keys
to
Josè!
Йоу,
но
послушай
меня:
останься
на
ужин
и
Джей-Джей,
я
тоже
приду,
только
дай
мне
отдать
ключи
Жозе!
[Vinni
og
Kapricon]
[Винни
ОГ
Каприкон]
I?
m
dreaming,
yeah
I
know
it?
s
nice
man
Я
сплю,
да,
я
знаю,
что
это
хороший
человек.
Barcelona,
Holla
at
the
Iceman
Барселона,
Привет
Айсмену!
Check
the
price
man,
That?
s
how
it?
s
down
there,
fly
all
year,
you
wanna
get
a
beer?
Проверь
цену,
чувак,
вот
как
там,
внизу,
летают
весь
год,
хочешь
пива?
Let?
s
go!
x
2
Поехали!
x
2
[Kapricon]
Vinni
guess
what?
I?
ve
got
the
letter,
I
had
it
all
along,
I
forgot
I
had
it
in
my
sack
full
of
draws!
[Каприкон]
Винни,
угадай
что?
я
получил
письмо,
оно
было
у
меня
с
самого
начала,
я
забыл,
что
оно
было
у
меня
в
мешке,
полном
розыгрышей!
[Vinni]
Man
you?
re
slacking
dog!
[Винни]
Чувак,
ты
бездельничаешь,
собака!
[Kapricon]
Tell
me
something
I
don?
t
know
[Каприкон]
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю.
[Vinni]
He?
s
getting
married
[Винни]
он
женится.
[Kapricon]
What,
let
me
se
what
he
wrote
[Каприкон]
что,
дай
мне
посмотреть,
что
он
написал
[Critical]
Dear
Kappa
[Критический]
Дорогой
Каппа
I
guess
it?
s
been
about
a
year
now
since
we
met
each
other/
Думаю,
прошло
уже
около
года
с
тех
пор,
как
мы
познакомились/
Well,
spoken
to
one
another/
damn
brother
man
I
miss
you./
Ну,
поговорили
друг
с
другом/
черт
возьми,
брат,
я
скучаю
по
тебе./
Still
living
in
snow/
with
thirty
below?/
Все
еще
живешь
в
снегу/
с
тридцатью
ниже?/
Heard
that
you
weren't
slurping
no
more/
you?
re
AA,
funny,
but
how
is
you?/
Слышал,
что
ты
больше
не
чавкаешь/
ты?
- АА,
забавно,
но
как
ты?/
Oh
guess
what,
by
the
way/
I
met
this
other
dame/
О,
знаешь
что,
кстати/
я
встретил
эту
другую
даму/
At
the
airport
in
Spain,
I?
m
getting
married
brother
man/
В
аэропорту
Испании
я
женюсь
на
брате
Мэне./
To
this
tall,
dark
skinned,
half
black,
half
latino,
modelling
chica/
my
baby
celina/
wait
till
you
meet
her,/
Этой
высокой,
темнокожей,
наполовину
черной,
наполовину
латиноамериканке,
модельной
Чике/
моей
малышке
Селине
/ подожди,
пока
не
познакомишься
с
ней./
But
me?
I
quit
work
and
started
school
so
mama?
s
happy/
Но
я
...
я
бросил
работу
и
пошел
в
школу,
так
что
мама
счастлива/
I?
m
studying
anatomy
at
the
academy
of
New
Guinea/
funny,
huh?
But
Vinni,
how?
s
he?/
Я
изучаю
анатомию
в
Академии
Новой
Гвинеи
/ забавно,
А?
но
Винни,
как
он?/
I
heard
he
moved
to
Barcelona/
sipping
Coronas,/
still
living
by
the
sea,/
splendid.
Я
слышал,
что
он
переехал
в
Барселону,
потягивая
"корону",
все
еще
живя
у
моря.
Nothing
but
love
for
him
you
show
him/
Ты
не
показываешь
ему
ничего
кроме
любви/
Tell
him
to
give
my
TV
back
but
you
know
him/
at
those
things/
Скажи
ему,
чтобы
вернул
мой
телевизор,
но
ты
же
знаешь
его/
в
таких
вещах/.
Oh
yeah
and
one
more
ting
to
top
it
off,
I?
m
having
a
baby
due
in
June/
О
да,
и
еще
один
Тинг
в
довершение
всего,
у
меня
будет
ребенок,
который
должен
родиться
в
июне./
And
I?
m
naming
him
after
you,
kind
of
cool,
huh?/
And
I
gonna
send
you
an
invitation
too/
И
я
назову
его
в
твою
честь,
вроде
как
круто,
а?
/ и
я
тоже
пошлю
тебе
приглашение/
So
Love
to
my
people,
man,
woman,
ain?
t
no
difference/
Так
что
любовь
к
моему
народу,
мужчине,
женщине-это
не
имеет
никакого
значения./
Critical
signing
off,
peace
*smask*
hugs
and
kisses/
Критическое
завершение,
мир
*smask*
объятия
и
поцелуи/
PS
I?
m
gonna
get
to
my
mistress?/
PS:
Я
доберусь
до
своей
любовницы?/
[Vinni
og
Kapricon]
[Винни
ОГ
Каприкон]
I?
m
dreaming,
Critical?
s
getting
married
Я
мечтаю,
что
он
женится.
He?
s
a
goner,
It?
s
cool,
we?
re
all
happy
Он
конченый
человек,
это
круто,
мы
все
счастливы.
Sure,?
bout
to
be
a
daddy,
its
a
white
wedding
day
Конечно,
я
собираюсь
стать
папочкой,
это
же
день
белой
свадьбы
Yo
Kap,
get
your
tux,
bottoms
up
Эй,
Кэп,
надевай
смокинг,
пей
до
дна.
Let?
s
gox
2
Let?
s
gox
2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walker Brad Butch, Sinclair Jacob S, Schmitt Maxime Paul Leo, Neuilly Marine Adeline Julia, Basilien Louise Yvonne, Besnard Katty Maud Tifenn, Vandevyvere Anais Jeanne Simone
Attention! Feel free to leave feedback.