Lyrics and translation Plastiscines - You’re No Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
worry
about
me
Не
беспокойся
обо
мне.
Don't
worry
about
you
Не
беспокойся
о
себе.
Cause
everything
you
do
Потому
что
все
что
ты
делаешь
Boy
I've
done
too
Парень
я
тоже
это
сделал
Don't
worry
about
me
Не
беспокойся
обо
мне.
Don't
worry
about
you
Не
беспокойся
о
себе.
Cause
everything
you
Boy
I've
done
too
Потому
что
все
что
ты
парень
я
тоже
сделал
A
little
bit
of
heaven
And
a
little
bit
of
hell
Немного
рая
и
немного
ада.
You
know
the
words
to
say
Ты
знаешь,
что
сказать.
And
you
say
it
well
И
ты
говоришь
это
хорошо.
I
know
your
little
secret
Я
знаю
твой
маленький
секрет.
I
know
your
little
lie
Я
знаю
твою
маленькую
ложь.
So
go
on
tell
me
Так
что
давай
рассказывай
I'll
believe
your
alibi
Я
поверю
твоему
алиби.
You
set
the
stage
and
Ты
подготовила
сцену
и
...
You're
playing
a
part
Ты
играешь
роль.
But
I've
always
known
who
really
are
Но
я
всегда
знал,
кто
ты
на
самом
деле.
So
intellectual
Такой
интеллектуальный
You're
no
good
Ты
никуда
не
годишься.
You're
no
good
Ты
никуда
не
годишься.
You're
no
good
Ты
никуда
не
годишься.
Baby,
you're
no
good
Детка,
ты
никуда
не
годишься.
I'm
gonna
say
it
again
Я
повторю
это
еще
раз
You're
no
good
Ты
никуда
не
годишься.
You're
no
good
Ты
никуда
не
годишься.
You're
no
good
Ты
никуда
не
годишься.
Baby,
you're
no
good
Детка,
ты
никуда
не
годишься.
But
I
like
it
Но
мне
это
нравится.
A
little
bit
of
torture
Небольшая
пытка.
A
little
bit
of
tease
Немного
поддразнивания
And
your
demeanor
И
твое
поведение.
Covers
your
real
need
Покрывает
ваши
реальные
потребности.
I
hear
your
little
whisper
Я
слышу
твой
тихий
шепот.
I
hear
your
little
sigh
Я
слышу
твой
тихий
вздох.
But
are
you
bored
with
Но
тебе
это
надоело
All
those
social
butterflies
Все
эти
светские
бабочки
I'll
give
my
life
Я
отдам
свою
жизнь.
Just
lay
in
the
dark
Просто
лежи
в
темноте.
Cause
I've
always
known
who
you
really
are
Потому
что
я
всегда
знал
кто
ты
на
самом
деле
So
intellectual
Такой
интеллектуальный
I
know
it's
wrong
Я
знаю,
что
это
неправильно.
It
feels
so
right
Это
кажется
таким
правильным
This
candle
burns
Without
a
light
Эта
свеча
горит
без
света.
The
fire
feeds
my
hunger
Огонь
утоляет
мой
голод.
For
your
open
door
За
твою
открытую
дверь
And
just
a
little
more
И
еще
немного
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Basilien Louise, Besnard Katty, Neuilly Marine, Sinclair Jake, Vandevyvere Anoushka, Walker Brad Butch
Attention! Feel free to leave feedback.