Lyrics and translation Play - It's the Hard Knock Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's the Hard Knock Life
Тяжелая жизнь
It′s
the
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
(Hard-knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
It's
the
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
It′s
the
hard
knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
It's
the
hard
knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
Instead
of
treated,
we
get
tricked
Вместо
ласки,
нас
обманывают
Instead
of
kisses,
we
get
kicked
Вместо
поцелуев,
нас
пинают
It's
the
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
Got
no
folks
to
speak
of,
so
Нет
родных,
о
которых
можно
говорить,
так
что
It′s
the
hard
knock
row
we
how
Это
тяжёлая
дорога,
по
которой
мы
идём
Cotton
blankets,
instead
of
wool
Ватные
одеяла
вместо
шерстяных
Empty
Bellies,
instead
of
full
Пустые
животы
вместо
полных
It′s
the
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
Don't
if
feel
like
the
wind
is
always
howling?
Разве
не
кажется,
что
ветер
всегда
воет?
Don′t
it
seem
like
there's
never
any
light!
Разве
не
кажется,
что
никогда
не
бывает
света?
Once
a
day,
don′t
you
wanna
throw
the
towel
in?
Хоть
раз
в
день,
разве
не
хочется
всё
бросить?
It's
easier
than
putting
up
a
fight
Это
легче,
чем
продолжать
бороться
No
one′s
there
when
your
dreams
at
night
get
creepy!
Никого
нет
рядом,
когда
твои
ночные
сны
становятся
жуткими!
No
one
cares
if
you
grow
or
if
you
shrink!
Никому
нет
дела,
растёшь
ты
или
уменьшаешься!
No
one
dries
when
your
eyes
get
wet
an'
weepy!
Никто
не
вытирает
слёзы,
когда
твои
глаза
становятся
влажными
и
заплаканными!
From
all
the
crying
you
would
think
this
place's
a
sink!
От
всего
этого
плача
можно
подумать,
что
это
место
— раковина!
Empty
belly
life
(Empty
belly
life)
Жизнь
с
пустым
желудком
(Жизнь
с
пустым
желудком)
Rotten
smelly
life
(No,
no,
no,
no)
Гнилая,
вонючая
жизнь
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Full
of
sorrow
life
(Full
of
sorrow
life)
Жизнь,
полная
печали
(Жизнь,
полная
печали)
No
tomorrow
life
Жизнь
без
завтрашнего
дня
Santa
Claus
we
never
see
Мы
никогда
не
видим
Санта-Клауса
Santa
Claus,
what′s
that,
who′s
he
Санта-Клаус,
что
это,
кто
он?
No
one
cares
for
you,
a
smidge
Никому
нет
до
тебя
дела
ни
капельки
When
you're
in
an
orphanage
Когда
ты
в
детском
доме
It′s
the
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
It's
the
hard
knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
It′
the
hard
knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
Instead
of
treated,
we
get
tricked
(Oh
we
get
tricked)
Вместо
ласки,
нас
обманывают
(Нас
обманывают)
Instead
of
kisses,
we
get
kicked
(We
get
kicked)
Вместо
поцелуев,
нас
пинают
(Нас
пинают)
It's
the
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
Don′t
if
feel
like
the
wind
is
always
howling
(Howling)
Разве
не
кажется,
что
ветер
всегда
воет
(Воет)
Don't
it
seem
like
there's
never
any
light
(Any
light)
Разве
не
кажется,
что
никогда
не
бывает
света
(Никакого
света)
Once
a
day,
don′t
you
wanna
throw
the
towel
in
Хоть
раз
в
день,
разве
не
хочется
всё
бросить
It′s
easier
than
putting
up
a
fight
(A
fight)
Это
легче,
чем
продолжать
бороться
(Бороться)
No
one's
there
when
your
dreams
at
night
get
creepy
Никого
нет
рядом,
когда
твои
ночные
сны
становятся
жуткими
No
one
cares
if
you
grow
or
if
you
shrink
(If
you
shrink)
Никому
нет
дела,
растёшь
ты
или
уменьшаешься
(Уменьшаешься)
No
one
dries
when
your
eyes
get
wet
and
weepy
(Ohhh)
Никто
не
вытирает
слёзы,
когда
твои
глаза
становятся
влажными
и
заплаканными
(О-о-о)
From
all
the
crying
you
would
think
this
place′s
a
sink
От
всего
этого
плача
можно
подумать,
что
это
место
— раковина
Ohhh,
no
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
О,
нет
(Да,
да,
да,
да)
Hard
knock
life
Тяжёлая
жизнь
A
hard
knock
life
Тяжёлая
жизнь
Hard
knock
life
Тяжёлая
жизнь
No
one
cares
for
you,
a
smidge
Никому
нет
до
тебя
дела
ни
капельки
When
you're
in
an
orphanage
(Orphanage)
Когда
ты
в
детском
доме
(Детском
доме)
It′s
a
hard
knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
It's
a
hard
knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
Instead
of
treated,
we
get
tricked
Вместо
ласки,
нас
обманывают
Instead
of
kisses,
we
get
kicked
(Oh
we
get
kicked)
Вместо
поцелуев,
нас
пинают
(Нас
пинают)
Got
no
folks
to
speak
of,
so
Нет
родных,
о
которых
можно
говорить,
так
что
It′s
a
hard
knock
row
we
how
Это
тяжёлая
дорога,
по
которой
мы
идём
Cotton
blankets,
instead
of
wool
Ватные
одеяла
вместо
шерстяных
Empty
Bellies,
instead
of
full
Пустые
животы
вместо
полных
It's
a
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
It's
a
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
It′s
a
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
(Hard
knock
life,
a
hard
knock
life)
(Тяжёлая
жизнь,
тяжёлая
жизнь)
It′s
a
hard
knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Strouse, Martin Charnin
Attention! Feel free to leave feedback.