Play69 feat. Fler & Farid Bang - KUGELSICHERER JUGENDLICHER - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Play69 feat. Fler & Farid Bang - KUGELSICHERER JUGENDLICHER




KUGELSICHERER JUGENDLICHER
ПУЛЕНЕПРОБИВАЕМЫЙ ПОДРОСТОК
Simes got that secret sauce
У Simes есть этот секретный соус
Dortmund-Nord-Gs aus den Forty-Four-Streets
Дортмунд-Север, парни из Forty-Four-Streets
Bullen funken unsre Namen über Walkie-Talkies
Мусора передают наши имена по рациям
Gib mir ein paar Jahre, ich werd' eine lebende Legende
Дай мне пару лет, я стану живой легендой
Alles, was ich sage, kann und wird auch gegen mich verwendet
Всё, что я говорю, может и будет использовано против меня
Was für Kriminalstatistik? (heh?) Ich mache illegales Business
Какая криминальная статистика? (хех?) Я занимаюсь нелегальным бизнесом
Guck, wir stürm'n rein in deine Wohnung (pow, pow), du stürmst nur Single-Charts und Hit-Lists
Смотри, мы врываемся в твою квартиру (бах, бах), ты штурмуешь только сингл-чарты и хит-парады
Auch wenn du grade deinen Hype hast (tzhe), irgendwann mal auch die Eins hast
Даже если у тебя сейчас хайп (тц), когда-нибудь ты получишь и единицу
Merk dir, dass du auf der Straße wirklich kein'n damit begeisterst (nein, nein)
Запомни, что на улице ты этим никого не впечатлишь (нет, нет)
Psycho-Motherfucker, guck, ich mal' den Teufel an die Wand (ja)
Психованный ублюдок, смотри, я рисую дьявола на стене (да)
Diese kranke Kombi macht den ganzen Leuten wieder Angst (tzhe)
Эта больная комбинация снова пугает всех людей (тц)
Sorg' für steigende Tendenz in meinem Säulendiagramm (ja)
Обеспечиваю растущую тенденцию в моей столбчатой диаграмме (да)
Helal Money, Banger, Maskuliner täuschen niemals an
Халяльные деньги, бэнгеры, настоящие мужчины никогда не притворяются
Ich fuhr als kugelsicherer Jugendlicher mit der Bahn
Я ездил в метро пуленепробиваемым подростком
Die Gangsterschiene, als die andren Rapper Kiffer war'n
Гангстерская линия, когда другие рэперы были торчками
Das ist Berlin, ich würd' dir raten, besser wegzuzieh'n
Это Берлин, я бы посоветовал тебе лучше уехать отсюда
Ein kugelsicherer Jugendlicher, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
Пуленепробиваемый подросток, М-А-С-кулин (эй, эй, эй, эй, эй)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, unantastbar (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, неприкасаемый (бах, бах, бах)
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, weil ich im Knast war (pow, pow, pow, häh)
Они показывают на меня пальцем, потому что я был в тюрьме (бах, бах, бах, ха)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, sei dir sicher (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, будь уверена (бах, бах, бах)
Dass du ein V-Mann bist, das macht dich nicht kugelsicher (pow, pow, pow, yeah)
То, что ты стукач, не делает тебя пуленепробиваемым (бах, бах, бах, да)
Ich komme mit zwanzig Mann im Siebensitzer
Я приезжаю с двадцатью мужиками в семиместном
Warum machen diese Friedensrichter ein'n auf Kriegsminister? (warum?)
Почему эти миротворцы ведут себя как министры войны? (почему?)
Rapper schießen nicht scharf (nein), nein, sie kriechen in' Arsch (ja)
Рэперы не стреляют по-настоящему (нет), нет, они заползают в задницу (да)
Und sagen öfter aus als ein Linienrichter
И дают показания чаще, чем линейный судья
Auf Insta sind die Pratzenschläge hart (ohh)
В Инстаграме удары по лапам жесткие (о)
Doch sie trauen sich nicht nach acht zu Edeka
Но они не осмеливаются пойти в Эдеку после восьми
Wieso du den Haftbefehl bekamst? (warum?) Du kaufst die Waffe illegal
Почему ты получил ордер на арест? (почему?) Ты покупаешь оружие нелегально
Und hast auch geschossen, doch bist nur ein Sachbeschädiger (ein Bluffer!)
И тоже стрелял, но ты всего лишь хулиган (блефуешь!)
Bitches packen mich in eine Schublade (yeah)
Сучки засовывают меня в ящик (да)
Und ficken mit Männern mit weißen Brusthaaren (in Dubai)
И трахаются с мужчинами с белыми волосами на груди Дубае)
Mache Mios, während du in 'ner Misere bist
Зарабатываю миллионы, пока ты в беде
Trag' nicht 'ne Richard Mille, weil ich wissen will, wie spät es ist (yeah)
Не ношу Richard Mille, потому что хочу знать, сколько времени (да)
Ich fuhr als kugelsicherer Jugendlicher mit der Bahn
Я ездил в метро пуленепробиваемым подростком
Die Gangsterschiene, als die andren Rapper Kiffer war'n
Гангстерская линия, когда другие рэперы были торчками
Das ist Berlin, ich würd' dir raten, besser wegzuzieh'n
Это Берлин, я бы посоветовал тебе лучше уехать отсюда
Ein kugelsicherer Jugendlicher, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
Пуленепробиваемый подросток, М-А-С-кулин (эй, эй, эй, эй, эй)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, unantastbar (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, неприкасаемый (бах, бах, бах)
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, weil ich im Knast war (pow, pow, pow, häh)
Они показывают на меня пальцем, потому что я был в тюрьме (бах, бах, бах, ха)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, sei dir sicher (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, будь уверена (бах, бах, бах)
Dass du ein V-Mann bist, das macht dich nicht kugelsicher (pow, pow, pow, yeah)
То, что ты стукач, не делает тебя пуленепробиваемым (бах, бах, бах, да)
Denn ich laufe nicht mit den Bull'n (niemals)
Потому что я не гуляю с мусорами (никогда)
Und wenn ihr meint, ich bin nicht wirklich breit, wozu im Kleiderschrank die Ampull'n? (wozu?)
И если вы думаете, что я не в теме, зачем мне в шкафу ампулы? (зачем?)
Der Unterschied zwischen mir und dir, ich schrieb beim LKA nicht viele Wörter (Realtalk)
Разница между мной и тобой, я не писал много слов в LKA (реальные разговоры)
Sag dem Kripo-Hund, wenn er sein Job nicht macht, werd' ich für meine Frau gern zum Mörder (pah, pah, pah, pah, puh)
Скажи псу из уголовного розыска, если он не выполнит свою работу, я с радостью стану убийцей ради моей жены (пах, пах, пах, пах, пух)
Zwanzig Jahre lang Air-Max-Gangster, wenn am Ende nicht mehr der Schuh passt (wouh)
Двадцать лет гангстер в Air Max, если в конце концов обувь больше не подходит (вау)
Vom Bordstein zur Skyline, zum Zeugenschutz auf Bermudas (ey)
От обочины к небоскребам, к программе защиты свидетелей на Бермудах (эй)
Und wenn ihr meint, ich bin nicht kredibil, warum jagt mich dann dieser Staat? (warum?)
И если вы думаете, что я не заслуживаю доверия, почему тогда меня преследует это государство? (почему?)
Der Richter scheißt auf Verräter und liebt am Ende nur den Verrat
Судье насрать на предателей, и в конце концов он любит только предательство
Schöneberger for ever (ever), Maskuliner und Banger (Banger)
Шёнеберг навсегда (навсегда), Maskulin и Banger (Banger)
Sind die deutschen Good Fellas (Fellas), Schultern breit wie Bruce Banner (Banner)
Мы немецкие "Славные парни" (парни), плечи широкие, как у Брюса Бэннера (Бэннер)
Mein Homie Play ist am ball'n (ball'n), bin Player, so wie Flash Gordon (Gordon)
Мой кореш Play на мяче (мяче), я игрок, как Флэш Гордон (Гордон)
Kugelsicherer Jugendlicher, alle Teenie-Bitches am stalken (pow, pow, pow)
Пуленепробиваемый подросток, все малолетки-сучки меня преследуют (бах, бах, бах)
Ich fuhr als kugelsicherer Jugendlicher mit der Bahn
Я ездил в метро пуленепробиваемым подростком
Die Gangsterschiene, als die andren Rapper Kiffer war'n
Гангстерская линия, когда другие рэперы были торчками
Das ist Berlin, ich würd' dir raten, besser wegzuzieh'n
Это Берлин, я бы посоветовал тебе лучше уехать отсюда
Ein kugelsicherer Jugendlicher, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
Пуленепробиваемый подросток, М-А-С-кулин (эй, эй, эй, эй, эй)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, unantastbar (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, неприкасаемый (бах, бах, бах)
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, weil ich im Knast war (pow, pow, pow, häh)
Они показывают на меня пальцем, потому что я был в тюрьме (бах, бах, бах, ха)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, sei dir sicher (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, будь уверена (бах, бах, бах)
Dass du ein V-Mann bist, das macht dich nicht kugelsicher (pow, pow, pow, yeah)
То, что ты стукач, не делает тебя пуленепробиваемым (бах, бах, бах, да)





Writer(s): Imran Abbas, Thomas Kessler, Play69, Farid Hamed El Abdellaoui, Patrick Losensky, Simes Branxons


Attention! Feel free to leave feedback.