Play69 feat. Fler & Farid Bang - KUGELSICHERER JUGENDLICHER - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Play69 feat. Fler & Farid Bang - KUGELSICHERER JUGENDLICHER




Simes got that secret sauce
Simes got that secret sauce
Dortmund-Nord-Gs aus den Forty-Four-Streets
Дортмунд-Северо-Gs из самых Forty-Four Streets
Bullen funken unsre Namen über Walkie-Talkies
Копы искрят наши имена через рации
Gib mir ein paar Jahre, ich werd' eine lebende Legende
Дай мне несколько лет, я стану живой легендой
Alles, was ich sage, kann und wird auch gegen mich verwendet
Все, что я говорю, может и будет использовано против меня
Was für Kriminalstatistik? (heh?) Ich mache illegales Business
Что за криминальная статистика? (heh?) Я занимаюсь нелегальным бизнесом
Guck, wir stürm'n rein in deine Wohnung (pow, pow), du stürmst nur Single-Charts und Hit-Lists
Смотри, мы врываемся в твою квартиру (pow, pow), ты просто бросаешься в чарты синглов и списки хитов
Auch wenn du grade deinen Hype hast (tzhe), irgendwann mal auch die Eins hast
Даже если у вас есть своя шумиха (tzhe), в какой-то момент у вас тоже есть одна
Merk dir, dass du auf der Straße wirklich kein'n damit begeisterst (nein, nein)
Помните, что вы действительно не в восторге от этого на улице (нет, нет)
Psycho-Motherfucker, guck, ich mal' den Teufel an die Wand (ja)
Псих-ублюдок, смотри, я нарисую дьявола на стене (да)
Diese kranke Kombi macht den ganzen Leuten wieder Angst (tzhe)
Этот больной универсал снова пугает всех людей (тже)
Sorg' für steigende Tendenz in meinem Säulendiagramm (ja)
Позаботьтесь о растущей тенденции в моей столбчатой диаграмме (да)
Helal Money, Banger, Maskuliner täuschen niemals an
Helal Money, Banger, Мужественное к никогда не обманывают
Ich fuhr als kugelsicherer Jugendlicher mit der Bahn
Я ехал на поезде, как пуленепробиваемый подросток
Die Gangsterschiene, als die andren Rapper Kiffer war'n
Бандиты рельс, чем других рэпперов были Kiffer
Das ist Berlin, ich würd' dir raten, besser wegzuzieh'n
Это Берлин, я бы посоветовал вам лучше переехать
Ein kugelsicherer Jugendlicher, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
Один противопульный подросток, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, unantastbar (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, неприкосновенный (военнопленный, военнопленный, военнопленный)
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, weil ich im Knast war (pow, pow, pow, häh)
Вы указываете на меня пальцем, потому что я был в тюрьме (pow, pow, pow, ха)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, sei dir sicher (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, будьте уверены (pow, pow, pow)
Dass du ein V-Mann bist, das macht dich nicht kugelsicher (pow, pow, pow, yeah)
То, что вы V-мужчина, это не делает вас пуленепробиваемым (pow, pow, pow, да)
Ich komme mit zwanzig Mann im Siebensitzer
Я приеду с двадцатью людьми в семиместном
Warum machen diese Friedensrichter ein'n auf Kriegsminister? (warum?)
Почему эти мирные судьи делают ставку на военных министров? (почему?)
Rapper schießen nicht scharf (nein), nein, sie kriechen in' Arsch (ja)
Рэперы не стреляют резко (нет), нет, они ползают в заднице (да)
Und sagen öfter aus als ein Linienrichter
И произносят чаще, чем линейный судья
Auf Insta sind die Pratzenschläge hart (ohh)
На Insta удары по царапинам жесткие (охх)
Doch sie trauen sich nicht nach acht zu Edeka
Но они не осмеливаются прийти в Эдеку после восьми
Wieso du den Haftbefehl bekamst? (warum?) Du kaufst die Waffe illegal
Почему ты получил ордер на арест? (почему?) Вы покупаете оружие незаконно
Und hast auch geschossen, doch bist nur ein Sachbeschädiger (ein Bluffer!)
И тоже стрелял, но ты просто материальный ущерб (блеф!)
Bitches packen mich in eine Schublade (yeah)
Суки упаковывают меня в ящик (да)
Und ficken mit Männern mit weißen Brusthaaren (in Dubai)
И трахаться с мужчинами с белыми волосами на груди Дубае)
Mache Mios, während du in 'ner Misere bist
Делай Миос, пока ты в беде
Trag' nicht 'ne Richard Mille, weil ich wissen will, wie spät es ist (yeah)
Не носи Ричарда Милля, потому что я хочу знать, сколько сейчас времени (да)
Ich fuhr als kugelsicherer Jugendlicher mit der Bahn
Я ехал на поезде, как пуленепробиваемый подросток
Die Gangsterschiene, als die andren Rapper Kiffer war'n
Бандиты рельс, чем других рэпперов были Kiffer
Das ist Berlin, ich würd' dir raten, besser wegzuzieh'n
Это Берлин, я бы посоветовал вам лучше переехать
Ein kugelsicherer Jugendlicher, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
Один противопульный подросток, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, unantastbar (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, неприкосновенный (военнопленный, военнопленный, военнопленный)
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, weil ich im Knast war (pow, pow, pow, häh)
Вы указываете на меня пальцем, потому что я был в тюрьме (pow, pow, pow, ха)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, sei dir sicher (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, будьте уверены (pow, pow, pow)
Dass du ein V-Mann bist, das macht dich nicht kugelsicher (pow, pow, pow, yeah)
То, что вы V-мужчина, это не делает вас пуленепробиваемым (pow, pow, pow, да)
Denn ich laufe nicht mit den Bull'n (niemals)
Потому что я не бегаю с быками (никогда)
Und wenn ihr meint, ich bin nicht wirklich breit, wozu im Kleiderschrank die Ampull'n? (wozu?)
И если вы считаете, что я не очень широк, зачем в шкафу ампула? (для чего?)
Der Unterschied zwischen mir und dir, ich schrieb beim LKA nicht viele Wörter (Realtalk)
Разница между мной и тобой, я не написал много слов на LKA (Realtalk)
Sag dem Kripo-Hund, wenn er sein Job nicht macht, werd' ich für meine Frau gern zum Mörder (pah, pah, pah, pah, puh)
Скажи собаке Крипо, что если он не выполнит свою работу, я с удовольствием стану убийцей для своей жены (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
Zwanzig Jahre lang Air-Max-Gangster, wenn am Ende nicht mehr der Schuh passt (wouh)
Двадцать лет гангстеров Air Max, когда в конце концов обувь больше не подходит (воу)
Vom Bordstein zur Skyline, zum Zeugenschutz auf Bermudas (ey)
От бордюра до горизонта, до защиты свидетелей на Бермудских островах (ey)
Und wenn ihr meint, ich bin nicht kredibil, warum jagt mich dann dieser Staat? (warum?)
И если вы считаете, что я не кредибил, то почему это государство преследует меня? (почему?)
Der Richter scheißt auf Verräter und liebt am Ende nur den Verrat
Судья гадит на предателей и, в конце концов, просто любит предательство
Schöneberger for ever (ever), Maskuliner und Banger (Banger)
Шенебергер for ever (когда-либо), Мужчина и Бангер (Бангер)
Sind die deutschen Good Fellas (Fellas), Schultern breit wie Bruce Banner (Banner)
Являются ли немецкие хорошие парни (парни), плечи широки, как Брюс Баннер (баннер)
Mein Homie Play ist am ball'n (ball'n), bin Player, so wie Flash Gordon (Gordon)
Мой приятель играет в мяч (мяч), я игрок, так же, как Флэш Гордон (Гордон)
Kugelsicherer Jugendlicher, alle Teenie-Bitches am stalken (pow, pow, pow)
Пуленепробиваемый подросток, все подростковые суки преследуют (военнопленные, военнопленные, военнопленные)
Ich fuhr als kugelsicherer Jugendlicher mit der Bahn
Я ехал на поезде, как пуленепробиваемый подросток
Die Gangsterschiene, als die andren Rapper Kiffer war'n
Бандиты рельс, чем других рэпперов были Kiffer
Das ist Berlin, ich würd' dir raten, besser wegzuzieh'n
Это Берлин, я бы посоветовал вам лучше переехать
Ein kugelsicherer Jugendlicher, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
Один противопульный подросток, M-A-S-kulin (ey, ey, ey, ey, ey)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, unantastbar (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, неприкосновенный (военнопленный, военнопленный, военнопленный)
Sie zeigen mit dem Finger auf mich, weil ich im Knast war (pow, pow, pow, häh)
Вы указываете на меня пальцем, потому что я был в тюрьме (pow, pow, pow, ха)
Bin ein kugelsicherer Jugendlicher, sei dir sicher (pow, pow, pow)
Я пуленепробиваемый подросток, будьте уверены (pow, pow, pow)
Dass du ein V-Mann bist, das macht dich nicht kugelsicher (pow, pow, pow, yeah)
То, что вы V-мужчина, это не делает вас пуленепробиваемым (pow, pow, pow, да)





Writer(s): Imran Abbas, Thomas Kessler, Play69, Farid Hamed El Abdellaoui, Patrick Losensky, Simes Branxons


Attention! Feel free to leave feedback.