Play69 - FC Barcelona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Play69 - FC Barcelona




FC Barcelona
ФК Барселона
Ja!
Да!
Ich rapp' so krank, als wär' das hier die sechste Nase Koka
Читаю рэп так круто, будто нюхнул шесть дорог кокса.
Helal Money ist im deutschen Rap der FC Barcelona
Helal Money в немецком рэпе это ФК Барселона.
Ich fick' Rapper im Alleingang ohne Hintermänner, vorsichtshalber
Я имею рэперов в одиночку, без подельников, на всякий случай.
Hab' ich aber 18 im Rücken als wär' ich Jordi Alba
Но у меня за спиной 18, будто я Жорди Альба.
Farid sagte: "Es wird Zeit das du 'ne Platte kickst
Фарид сказал: "Пора тебе выпустить альбом
Und Patte kriegst wie Rakitić!", gerne Bruder, mache ich
И получить бабки, как Ракитич!", с удовольствием, брат, сделаю.
Wir sind Straßenjungs, die noch auf Bruderschaften wert legen
Мы пацаны с улицы, которые ценят братство.
Deshalb fang' ich für Jungs auch Kugeln ab wie ter Stegen (yeah)
Поэтому я ловил пули за своих, как тер Штеген (да).
Ja, ich flow' präzise wie ein Messerstich
Да, мой флоу точен, как удар ножом.
Ihr macht Auge, weil bei mir jetzt jeder Schuss ein Treffer ist
Вы пялитесь, потому что теперь каждый мой выстрел попадание.
Ich klau' mir Messis Karre und die Kohle von Piqué
Я угоню тачку Месси и деньги Пике.
Nehm' Suárez seine Kette und die Audemar Piguet
Заберу цепь Суареса и часы Audemars Piguet.
Will ein'n roten AMG und in die spanische Liga
Хочу красный AMG и играть в испанской лиге.
Gegen mich schiebt jeder von euch Panik in Fifa
Против меня каждый из вас паникует в FIFA.
Alte Freunde sagen: "Ich erkenn' dich gar nicht mehr wieder!"
Старые друзья говорят: тебя совсем не узнаю!"
Denn ich verbring' in Barcelona grad 'n Jahr mit Shakira
Потому что я провожу год в Барселоне с Шакирой.
Mache weiter, bis die ganzen Hater weg sind
Продолжу, пока все хейтеры не исчезнут.
Ich hab' unterschrieben, wen juckt es, dass Neymar wechselt?
Я подписал контракт, кого волнует, что Неймар уходит?
FCB, ich bin da, hab's euch nur nicht gesagt
ФКБ, я здесь, просто не говорил вам.
Kapitän, hab' die Zehn, bin im Sturm Psychopath
Капитан, у меня десятка, я психопат в нападении.
Mache weiter, bis die ganzen Hater weg sind
Продолжу, пока все хейтеры не исчезнут.
Ich hab' unterschrieben, wen juckt es, dass Neymar wechselt?
Я подписал контракт, кого волнует, что Неймар уходит?
FCB, ich bin da, hab's euch nur nicht gesagt
ФКБ, я здесь, просто не говорил вам.
Kapitän, hab' die Zehn, bin im Sturm Psychopath
Капитан, у меня десятка, я психопат в нападении.





Writer(s): Play69, Muhamed Hamidoski


Attention! Feel free to leave feedback.