Lyrics and translation Play69 - FC Barcelona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
rapp'
so
krank,
als
wär'
das
hier
die
sechste
Nase
Koka
Читаю
рэп
так
круто,
будто
нюхнул
шесть
дорог
кокса.
Helal
Money
ist
im
deutschen
Rap
der
FC
Barcelona
Helal
Money
в
немецком
рэпе
– это
ФК
Барселона.
Ich
fick'
Rapper
im
Alleingang
ohne
Hintermänner,
vorsichtshalber
Я
имею
рэперов
в
одиночку,
без
подельников,
на
всякий
случай.
Hab'
ich
aber
18
im
Rücken
als
wär'
ich
Jordi
Alba
Но
у
меня
за
спиной
18,
будто
я
Жорди
Альба.
Farid
sagte:
"Es
wird
Zeit
das
du
'ne
Platte
kickst
Фарид
сказал:
"Пора
тебе
выпустить
альбом
Und
Patte
kriegst
wie
Rakitić!",
gerne
Bruder,
mache
ich
И
получить
бабки,
как
Ракитич!",
с
удовольствием,
брат,
сделаю.
Wir
sind
Straßenjungs,
die
noch
auf
Bruderschaften
wert
legen
Мы
– пацаны
с
улицы,
которые
ценят
братство.
Deshalb
fang'
ich
für
Jungs
auch
Kugeln
ab
wie
ter
Stegen
(yeah)
Поэтому
я
ловил
пули
за
своих,
как
тер
Штеген
(да).
Ja,
ich
flow'
präzise
wie
ein
Messerstich
Да,
мой
флоу
точен,
как
удар
ножом.
Ihr
macht
Auge,
weil
bei
mir
jetzt
jeder
Schuss
ein
Treffer
ist
Вы
пялитесь,
потому
что
теперь
каждый
мой
выстрел
– попадание.
Ich
klau'
mir
Messis
Karre
und
die
Kohle
von
Piqué
Я
угоню
тачку
Месси
и
деньги
Пике.
Nehm'
Suárez
seine
Kette
und
die
Audemar
Piguet
Заберу
цепь
Суареса
и
часы
Audemars
Piguet.
Will
ein'n
roten
AMG
und
in
die
spanische
Liga
Хочу
красный
AMG
и
играть
в
испанской
лиге.
Gegen
mich
schiebt
jeder
von
euch
Panik
in
Fifa
Против
меня
каждый
из
вас
паникует
в
FIFA.
Alte
Freunde
sagen:
"Ich
erkenn'
dich
gar
nicht
mehr
wieder!"
Старые
друзья
говорят:
"Я
тебя
совсем
не
узнаю!"
Denn
ich
verbring'
in
Barcelona
grad
'n
Jahr
mit
Shakira
Потому
что
я
провожу
год
в
Барселоне
с
Шакирой.
Mache
weiter,
bis
die
ganzen
Hater
weg
sind
Продолжу,
пока
все
хейтеры
не
исчезнут.
Ich
hab'
unterschrieben,
wen
juckt
es,
dass
Neymar
wechselt?
Я
подписал
контракт,
кого
волнует,
что
Неймар
уходит?
FCB,
ich
bin
da,
hab's
euch
nur
nicht
gesagt
ФКБ,
я
здесь,
просто
не
говорил
вам.
Kapitän,
hab'
die
Zehn,
bin
im
Sturm
Psychopath
Капитан,
у
меня
десятка,
я
психопат
в
нападении.
Mache
weiter,
bis
die
ganzen
Hater
weg
sind
Продолжу,
пока
все
хейтеры
не
исчезнут.
Ich
hab'
unterschrieben,
wen
juckt
es,
dass
Neymar
wechselt?
Я
подписал
контракт,
кого
волнует,
что
Неймар
уходит?
FCB,
ich
bin
da,
hab's
euch
nur
nicht
gesagt
ФКБ,
я
здесь,
просто
не
говорил
вам.
Kapitän,
hab'
die
Zehn,
bin
im
Sturm
Psychopath
Капитан,
у
меня
десятка,
я
психопат
в
нападении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Play69, Muhamed Hamidoski
Attention! Feel free to leave feedback.