Lyrics and translation Play69 - PANORAMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufsteh'n,
Arbeit
Встаю,
работаю
Rausgeh'n,
Star
sein
Выхожу,
звезда
Rumchill'n,
nein,
nicht
mal
ein'n
Tag
Расслабляюсь,
нет,
даже
дня
не
провожу
так
Ich
hab'
kein'n
Schlaf
Мне
не
до
сна
Ich
bin
heute
Nacht
bis
um
Mitternacht
wach
Сегодня
не
сплю
до
полуночи
Ich
sitze
auf
dem
Dach
und
ich
blicke
auf
die
Stadt
Сижу
на
крыше
и
смотрю
на
город
Vom
Panorama
(Panorama),
vom
Panorama
(Panorama)
С
панорамы
(панорама),
с
панорамы
(панорама)
Nichts
hält
mich
ab,
alles
richtig
gemacht
Ничто
меня
не
остановит,
все
сделал
правильно
Ich
hab's
geschafft
und
ich
blick'
auf
die
Stadt
Я
добился
своего
и
смотрю
на
город
Vom
Panorama
(Panorama),
vom
Panorama
(Panorama,
Panorama)
С
панорамы
(панорама),
с
панорамы
(панорама,
панорама)
Als
kleiner
Junge
träumte
ich
von
Toys
"R"
Us
Маленьким
мальчиком
мечтал
о
Toys
"R"
Us
Mit
vierzehn
Jahren
war
es
dann
ein
deutscher
Pass
В
четырнадцать
лет
мечтал
о
немецком
паспорте
Wir
tranken
keine
Belvedere,
nur
Kräuterschnaps
Мы
не
пили
Belvedere,
только
травяные
настойки
Doch
aus
Mortadella
wurde
Räucherlachs
Но
из
мортаделлы
получился
копченый
лосось
Bruderherz,
ich
kenne
nur
den
Vorwärtsgang
Братан,
я
знаю
только
движение
вперед
Meine
Fresse
ist
am
glänzen
wie
ein
Lorbeerkranz,
ah
Моя
физиономия
блестит,
как
лавровый
венок,
а
Sie
wollen,
dass
wir
schweigen
und
genießen
Они
хотят,
чтобы
мы
молчали
и
наслаждались
Doch
wir
könn'n
es
uns
erlauben,
weil
wir
schreiben
und
releasen
Но
мы
можем
себе
это
позволить,
потому
что
мы
пишем
и
выпускаем
Checkst
du?
Keiner
glaubt
an
die
Jungs
ohne
Plan-B
Понимаешь?
Никто
не
верит
в
парней
без
плана
Б
Alle
blasen,
seit
ich
unter
Vertrag
steh'
Все
лебезят,
с
тех
пор
как
я
подписал
контракт
Groupies
stalken,
so
wie
Paparazzis
Группи
преследуют,
как
папарацци
Zum
Frühstück
um
vierzehn
Uhr
ein
Adana-Spieß
На
завтрак
в
четырнадцать
часов
шашлык
Адана
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Platte
in
Regalen
steht
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
моя
пластинка
будет
стоять
на
полках
Heute
mache
ich
die
Patte
auf
legalem
Weg
Сегодня
я
зарабатываю
легально
Heute
hat
der
blonde
Kanake
sogar
Geschäftspläne
Сегодня
у
блондина-турка
даже
есть
бизнес-планы
Das
bedeutet
Pechsträhne
für
die
Rapszene
Это
означает
полосу
неудач
для
рэп-сцены
Aufsteh'n,
Arbeit
Встаю,
работаю
Rausgeh'n,
Star
sein
Выхожу,
звезда
Rumchill'n,
nein,
nicht
mal
ein'n
Tag
Расслабляюсь,
нет,
даже
дня
не
провожу
так
Ich
hab'
kein'n
Schlaf
Мне
не
до
сна
Ich
bin
heute
Nacht
bis
um
Mitternacht
wach
Сегодня
не
сплю
до
полуночи
Ich
sitze
auf
dem
Dach
und
ich
blicke
auf
die
Stadt
Сижу
на
крыше
и
смотрю
на
город
Vom
Panorama
(Panorama),
vom
Panorama
(Panorama)
С
панорамы
(панорама),
с
панорамы
(панорама)
Nichts
hält
mich
ab,
alles
richtig
gemacht
Ничто
меня
не
остановит,
все
сделал
правильно
Ich
hab's
geschafft
und
ich
blick'
auf
die
Stadt
Я
добился
своего
и
смотрю
на
город
Vom
Panorama
(Panorama),
vom
Panorama
(Panorama,
Panorama)
С
панорамы
(панорама),
с
панорамы
(панорама,
панорама)
Check
von
der
Kippe,
check,
check
Затяжка
с
сигареты,
затяжка,
затяжка
Jacky
Cola,
ich
mach'
dir
'ne
Mische,
ex
weg
Виски
с
колой,
я
смешаю
тебе,
выпей
до
дна
Häng'
zu
später
Abendstunde
an
der
Tanke
wie
ein
Straßenjunge
Торчу
допоздна
на
заправке,
как
уличный
пацан
Brate,
blonde
Haare,
aber
schwarze
Lunge
Братан,
светлые
волосы,
но
черные
легкие
Tiefe
Narben,
dafür
auf
den
Konten
Plus
Глубокие
шрамы,
зато
на
счетах
плюс
Früher
broke,
heute
laufen
meine
Songs
in
Clubs
Раньше
был
на
мели,
а
сегодня
мои
песни
играют
в
клубах
Helal
Money,
ich
hab'
meine
Chance
genutzt
Деньги
халяльные,
я
использовал
свой
шанс
Auf
der
Straße
gefragter
als
(?)
На
улице
востребованнее,
чем
(?)
Alles,
was
ich
mache,
geht
durch
die
Decke
Все,
что
я
делаю,
взрывает
Hater
haten,
dass
ich
gar
nicht
leb',
was
ich
rappe
Хейтеры
ненавидят,
что
я
не
живу
тем,
что
читаю
в
рэпе
Meine
Brüder
sagen,
"Bra,
dir
steht
deine
Kette!"
Мои
братья
говорят:
"Братан,
тебе
идет
твоя
цепь!"
Ich
geb'
sieben
Autogramme
auf
dem
Weg
zur
Toilette
Я
даю
семь
автографов
по
дороге
в
туалет
Guck,
ich
geh'
jede
Wette
ein,
die
Leute
checken
gar
nichts
Смотри,
бьюсь
об
заклад,
люди
ничего
не
понимают
Und
peilen
alle
gar
nicht
wirklich,
was
der
Plan
ist
И
вообще
не
понимают,
в
чем
план
Sie
sagen,
"Play,
es
ist
kein
Zufall,
dass
du
da
bist!"
Они
говорят:
"Плей,
не
случайно,
что
ты
здесь!"
Bruder,
ich
will
Bares,
Newcomer
des
Jahres
Братан,
я
хочу
денег,
новичок
года
Aufsteh'n,
Arbeit
Встаю,
работаю
Rausgeh'n,
Star
sein
Выхожу,
звезда
Rumchill'n,
nein,
nicht
mal
ein'n
Tag
Расслабляюсь,
нет,
даже
дня
не
провожу
так
Ich
hab'
kein'n
Schlaf
Мне
не
до
сна
Ich
bin
heute
Nacht
bis
um
Mitternacht
wach
Сегодня
не
сплю
до
полуночи
Ich
sitze
auf
dem
Dach
und
ich
blicke
auf
die
Stadt
Сижу
на
крыше
и
смотрю
на
город
Vom
Panorama
(Panorama),
vom
Panorama
(Panorama)
С
панорамы
(панорама),
с
панорамы
(панорама)
Nichts
hält
mich
ab,
alles
richtig
gemacht
Ничто
меня
не
остановит,
все
сделал
правильно
Ich
hab's
geschafft
und
ich
blick'
auf
die
Stadt
Я
добился
своего
и
смотрю
на
город
Vom
Panorama
(Panorama),
vom
Panorama
(Panorama,
Panorama,
Panorama)
С
панорамы
(панорама),
с
панорамы
(панорама,
панорама,
панорама)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Play69, Melvin Schmitz
Attention! Feel free to leave feedback.