Lyrics and translation Play69 - NNF FREESTYLE - BALKANACKE EP
Langsam
ist
es
Zeit,
dass
ich
euch
die
Augen
öffne
Медленно
пришло
время
мне
открыть
вам
глаза
Soll
mir
nur
der
glauben,
der
mir
glauben
möchte
(glauben
möchte,
glauben
möchte,
glauben
möchte)
Должен
ли
верить
мне
только
тот,
кто
хочет
мне
верить
(хочет
верить,
хочет
верить,
хочет
верить)
Ich
checke
nicht,
wieso
mir
grade
jeder
schaden
will
Я
не
проверяю,
почему
все
хотят
причинить
мне
вред
Ich
hab'
mehr
Wege
gewiesen,
als
jedes
Straßenschild
Я
указал
больше
путей,
чем
любой
дорожный
знак
Doch
die
Hälfte
meiner
Brüder
wurde
heuchlerisch
Но
половина
моих
братьев
стала
лицемерной
Anfangs
redete
ich
mir
noch
ein
"Ich
täusche
mich"
Сначала
я
все
еще
говорил
себе:
"Я
обманываю
себя"
Ich
will
die
Augen
schließen,
doch
hab'
jeden
Winkel
im
Blick
Я
хочу
закрыть
глаза,
но
я
вижу
каждый
угол
Wollt'
nach
vorne
schau'n,
doch
wurde
dann
von
hinten
gefickt
Хотел
посмотреть
вперед,
но
потом
был
трахнут
сзади
Ich
hab'
gesagt,
ich
krieg'
das
alles
ganz
bestimmt
in
den
Griff
Я
сказал,
что
обязательно
справлюсь
со
всем
этим
Und
stand
als
allerletzter
Mann
auf
einem
sinkenden
Schiff
И
стоял
последним
человеком
на
тонущем
корабле
Gegen
diese
Kopfschmerzen
hilft
kein
Ibuprofen
Против
этих
головных
болей
не
помогает
ибупрофен
Jeder
der
mich
ficken
will,
hat
jetzt
'n
Riesenproblem
У
любого,
кто
хочет
меня
трахнуть,
теперь
есть
огромная
проблема
Freunde
werden
Feinde,
das
ist
irgendwie
schizophren
Друзья
становятся
врагами,
это
как-то
шизофренично
Doch
ist
nicht
anders
zu
erwarten,
hier
in
diesem
System
Тем
не
менее,
ничего
другого
нельзя
ожидать
здесь,
в
этой
системе
Damals
ist
noch
alles
echt
gewesen,
das
war
das
beste
Leben
Тогда
все
было
по-настоящему,
это
была
лучшая
жизнь
Doch
euer
Neid
und
Hass
haben
mir
den
Rest
gegeben
Но
ваша
зависть
и
ненависть
дали
мне
остальное
Doch
macht
euch
keine
Sorgen,
mir
geht
es
nicht
schlecht
deswegen
Но
не
волнуйтесь,
я
не
чувствую
себя
плохо
из-за
этого
Eure
falsche
Art
hat
mir
doch
automatisch
recht
gegeben
Ваш
неправильный
вид
автоматически
дал
мне
право
Denk'
mal
an
die
schönen
Zeiten,
die
wir
hatten
Подумайте
о
тех
прекрасных
временах,
которые
у
нас
были
Soll
man
weinen
oder
lachen?
Плакать
или
смеяться?
Was
bringt
das
alles,
dass
wir
streiten
und
uns
hassen?
К
чему
все
это,
что
мы
ссоримся
и
ненавидим
друг
друга?
Ja,
wir
machen
Scheine,
aber
guck,
was
Scheine
aus
uns
machen
Да,
мы
делаем
купюры,
но
посмотрите,
что
делают
купюры
из
нас
Ich
hab'
dieses
Mal
gelernt,
es
wird
nie
wieder
wie
früher
На
этот
раз
я
узнал,
что
больше
никогда
не
будет
так,
как
раньше
Freunde
komm'n,
Freunde
geh'n
und
so
schließen
sich
Tür'n
Друзья
приходят,
друзья
уходят,
и
вот
как
закрываются
двери
Bin
bereit
für
Frieden
und
bereit,
um
Kriege
zu
führ'n
Я
готов
к
миру
и
готов
вести
войны
Doch
lass'
die
Eltern
aus'm
Spiel,
was
könn'n
die
denn
dafür?
Sag
ma'
Но
оставь
родителей
в
покое,
что
они
могут
сделать
для
этого?
Sag
ma'
Ich
schreib'
grade
eure
Abschiedsbriefe
Я
напишу
ваши
прощальные
письма
Das
hier
ist
kein
Diss,
denn
ich
bekämpfe
Hass
mit
Liebe
Это
не
дисс,
потому
что
я
борюсь
с
ненавистью
любовью
Das
ist
wie
Rolex
gegen
Plastikuhr
Это
как
Rolex
против
пластиковых
часов
Das
Denkmal,
was
ich
setze,
gegen
eine
Schachfigur
Памятник,
который
я
ставлю,
против
шахматной
фигуры
Das
bedeutet,
wir
sind
nicht
auf
einer
Wellenlänge
Это
означает,
что
мы
не
на
одной
длине
волны
Mein
Herz
ist
voller
Risse,
so
wie
Zellenwände
Мое
сердце
полно
трещин,
как
стенки
клеток
Ich
hab'
die
Scheiße
satt,
aus
Leidenschaft
wurd'
reiner
Hass
Я
устал
от
этого
дерьма,
от
страсти
стала
чистой
ненавистью
Aus
reinem
Hass
wurd'
"Zeit
für,
dass
ihr
mich
lieber
alleine
lasst"
Из
чистой
ненависти
"пришло
время
для
того,
чтобы
вы
предпочли
оставить
меня
в
покое"
Das
was
ihr
könnt,
hab'
ich
euch
beigebracht
Тому,
что
вы
умеете,
я
научил
вас
Das
was
ihr
zusammen
macht,
hab'
ich
allein
geschafft
То,
что
вы
делаете
вместе,
я
сделал
один
Um
das
zu
machen,
was
ich
mache,
habt
ihr
keine
Kraft
Чтобы
сделать
то,
что
делаю
я,
у
вас
нет
сил
Also
gibt
es
jede
Menge,
was
ihr
zu
beneiden
habt
Так
что
есть
много
чего,
чему
вы
можете
позавидовать
Ja,
und
so
ist
jeder
seinen
Weg
gegang'n
Да,
и
поэтому
каждый
пошел
своим
путем
Ich
hab'
nicht
mehr
als
'n
bisschen
Loyalität
verlangt
Я
не
требовал
больше,
чем
немного
лояльности
Ich
hab'
gedacht,
ich
teil'
die
schöne
Zeit
mit
meinen
Besten
Я'
думал,
что
разделяю'
прекрасное
время
со
своими
лучшими
Fünftausend
Freunde
auf
Facebook,
aber
noch
keinen
Echten
Пять
тысяч
друзей
на
Facebook,
но
еще
ни
одного
настоящего
Wer
von
euch
hat
mir
denn
außerdem
geholfen?
Кроме
того,
кто
из
вас
помог
мне?
Jetzt
kenn'n
die
Wahrheit
über
hunderttausend,
die
mir
folgen
Теперь
знай
правду
о
ста
тысячах,
которые
следуют
за
мной
Ist
nicht
alles
selbstverständlich
Не
все
ли
само
собой
разумеющееся
Man
könnte
nicht
alles
Standard
seh'n
Вы
не
могли
бы
видеть
все
стандартное
Ich
kann
die
Brüder,
die
mir
blieben,
an
'ner
Hand
abzähl'n
Я
могу
пересчитать
братьев,
которые
остались
у
меня
на
руках.
Das
Leben
zeigte
mir
die
Sonnen-
und
die
Schattenseiten
Жизнь
показала
мне
солнечные
и
теневые
стороны
Wieso
konnt'
es
nicht
von
Anfang
an
die
Ratten
zeigen?
Почему
бы
не
показать
это
крысам
с
самого
начала?
Es
kommt
wie
es
kommen
muss,
ich
bleib'
mir
treu
Это
происходит
так,
как
должно
произойти,
я
остаюсь
верным
себе
Ich
hatte
so
viele
Freunde,
doch
will
keine
neuen
У
меня
было
так
много
друзей,
но
я
не
хочу
новых
No
new
friends!
(No
new
friends!,
No
new
friends!,
No
new
friends!)
No
new
friends!
(No
new
friends!,
No
new
friends!,
No
new
friends!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Play69, Muhamed Hamidoski
Attention! Feel free to leave feedback.