Lyrics and translation Play69 - Zahltag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
ich
bringe
Bretter,
solang
Siaz
produziert
Yeah,
I'm
bringing
boards
as
long
as
Siaz
produces
Mein
Album
ist
krank
- wurde
diagnostiziert
My
album
is
sick
- has
been
diagnosed
Deutscher
Rap,
du
kleine
Missgeburt
German
rap,
you
little
miscarriage
Ich
bin
ausgezeichnet,
wie
eine
Zeichentrickfigur
I'm
honored
like
a
cartoon
character
Und
eure
sogenannten
Sprechgesangsartisten
And
your
so-called
spoken
word
artists
Werden
einfach
ohne
Grund
wie
alte
16er
zerrissen
Are
just
getting
ripped
up
like
old
16s
for
no
reason
Kein
schlechtes
Gewissen,
wie
Rechtsextremisten
No
bad
conscience,
like
right-wing
extremists
Schaut
zu,
wie
Karat
und
ich
die
Rap-Szene
fisten
Watch
Karat
and
I
fist
the
rap
scene
Videos
in
4K,
keiner
kann
was
unternehm'
4K
videos,
nobody
can
do
anything
Wir
sind
jetzt
ein
Unternehm'
und
sowas
wie
'ne
Firma
We
are
now
a
company
and
something
like
a
company
Klitoris,
Videoclips,
Rapper
zücken
Plastik-Knarren
Clitoris,
video
clips,
rappers
pull
out
plastic
guns
Hundesöhne
spucken
dunkle
Töne,
wie
'ne
Bassgitarre
Sons
of
bitches
spit
dark
tones
like
a
bass
guitar
Wir
sind
Copyright
- iTunes,
Spotify
We
are
copyright
- iTunes,
Spotify
Alle
sagen
bald
"Boah.",
als
käm
der
nächste
Rocky-Teil
Everybody
will
soon
say
"Whoa,"
like
the
next
Rocky
movie
Hasta
luego.
A-A-Aslan,
Supremo
Hasta
luego.
A-A-Aslan,
Supremo
Auf
der
Straße
gefragter
als
Hasch
und
Pueblo
More
popular
on
the
street
than
hash
and
Pueblo
Ich
bin
Aslan!
I'm
Aslan!
Ich
bin
Aslan!
I'm
Aslan!
Ich
klär'
das
Aslan-mäßig
I'll
clear
it
up
Aslan-wise
Alter,
was
das
geht
nicht?
Dude,
how
is
that
not
working?
Ihr
seid
alles
Hobby-Rapper
You
are
all
hobby
rappers
Doch
ich
mach'
das
täglich!
But
I
do
it
every
day!
Ich
bin
Aslan!
I'm
Aslan!
Ich
bin
Aslan!
I'm
Aslan!
Rap-Kampfmaschine,
stürm'
in
die
Gesangskabine
Rap
fighting
machine,
storming
into
the
vocal
booth
Ihr
seid
weiche
Schale,
weicher
Kern,
wie
eine
Mandarine
You
are
soft
shell,
soft
core,
like
a
tangerine
Das
ist
'ne
and're
Schiene,
für
die
ich
mich
engagiere!
That's
a
different
track
I'm
committed
to!
Ich
geh'
eines
Tages
1,
ohne
dass
ich
fantasiere!
One
day
I'll
go
1 without
fantasizing!
Weil
ich
echt
herbe
bin,
was
rechtfertigen?
Because
I'm
really
harsh,
what
to
justify?
Ich
bin
schneller
in
dem
Game
als
in
'ner
Ex-Perle
drin
I'm
faster
in
the
game
than
in
an
ex-pearl
Ich
krieg'
für
jeden
fertigen
Part
I
get
a
certificate
for
every
finished
part
Ein
Zertifikat,
wie
gefährliche
Bars,
ich
bin
Aslan!
Like
dangerous
bars,
I'm
Aslan!
Denn
wenn
der
Baba
kommt
Because
when
Baba
comes
Ist
euer
Rap
gelaufen,
wie
ein
absolvierter
Marathon!
Your
rap
will
have
worked
like
a
completed
marathon!
Flow
à
la
Maradona
- mein
Rap
ist
trickreich
Flow
a
la
Maradona
- my
rap
is
tricky
Dein
Rap
ist
à
la
Sarah
Connor,
wie
ein
Bitchfight
Your
rap
is
a
la
Sarah
Connor,
like
a
bitch
fight
Bruder,
gib
das
Springmesser
her
Brother,
give
me
the
switchblade
Rapper
hin,
Rapper
her,
ihr
rappers.in-Rapper
nervt
Rappers
here,
rappers
there,
you
rappers-in-rappers
are
annoying
Hab'
im
Sprinter
2 Mann
durch
den
Hintereingang
I
have
2 men
in
the
sprinter
through
the
back
entrance
Stürm'
ich
jetzt
in
dieses
Game
à
la
Inter
Mailand
Now
I'm
storming
into
this
game
a
la
Inter
Milan
Ich
bin
Aslan!
I'm
Aslan!
Ich
bin
Aslan!
I'm
Aslan!
Ich
klär'
das
Aslan-mäßig
I'll
clear
it
up
Aslan-wise
Alter,
was
das
geht
nicht?
Dude,
how
is
that
not
working?
Ihr
seid
alle
Hobby-Rapper
You
are
all
hobby
rappers
Doch
ich
mach'
das
täglich!
But
I
do
it
every
day!
Ich
bin
Aslan!
I'm
Aslan!
Ich
bin
Aslan!
I'm
Aslan!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Play69, Benjamin Sabanaj
Album
Aslan
date of release
13-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.