Playa Cuberris - Alta tensión - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Playa Cuberris - Alta tensión




Alta tensión
Hochspannung
Nada peor que relamerse la miel si el objetivo es olvidar tu sabor
Nichts ist schlimmer, als den Honig zu lecken, wenn das Ziel ist, deinen Geschmack zu vergessen
Me perdí removiendo un bombay
Ich verlor mich beim Rühren eines Bombay
Me aburrí de mirar el reloj
Ich langweilte mich, auf die Uhr zu schauen
Ella es la dueña de un veneno letal y yo un adicto en busca de un aguijón
Sie ist die Herrin eines tödlichen Gifts und ich ein Süchtiger auf der Suche nach einem Stachel
Me besó desafiando el metal
Sie küsste mich, dem Metall trotzend
Ve sus labios, azul de neón
Sieh ihre Lippen, Neonblau
Mordió mi corazón
Sie biss in mein Herz
Y mis latidos queman igual
Und meine Schläge brennen genauso
Que una descarga de alta tensión
Wie ein Hochspannungsschlag
Recuerdo que todo nos iba mal, pero también eramos de verdad
Ich erinnere mich, dass alles schlecht lief, aber wir waren auch echt
Quiero poner el polvo en el cristal y en la pared una canción
Ich möchte den Staub auf das Glas legen und an die Wand ein Lied
Que nos envuelva y te ponga a gritar
Das uns einhüllt und dich zum Schreien bringt
Cada segundo a pleno pulmón
Jede Sekunde aus voller Lunge
Nada peor que recorrerte la piel si el objetivo es mantener control
Nichts ist schlimmer, als deine Haut zu erkunden, wenn das Ziel ist, die Kontrolle zu behalten
Me bebí lo que quise olvidar
Ich trank, was ich vergessen wollte
Me encendí como un rayo de sol
Ich entzündete mich wie ein Sonnenstrahl
Hoy saludé a la muerte y no fue tan mal, tiene un agudo sentido del humor
Heute habe ich den Tod begrüßt und es war nicht so schlimm, er hat einen feinen Sinn für Humor
Me abrazó y me obligó a regresar
Er umarmte mich und zwang mich zurückzukehren
Para hacerte sudar de emoción
Um dich vor Aufregung schwitzen zu lassen
Rompiendo tu control
Deine Kontrolle brechend
Como una especie sin registrar
Wie eine unregistrierte Spezies
Como un latido en mi corazón
Wie ein Herzschlag in meinem Herzen
Recuerdo que todo nos iba mal, pero también eramos de verdad
Ich erinnere mich, dass alles schlecht lief, aber wir waren auch echt
Quiero poner el polvo en el cristal y en la pared una canción
Ich möchte den Staub auf das Glas legen und an die Wand ein Lied
Que nos envuelva y te ponga a gritar
Das uns einhüllt und dich zum Schreien bringt
Cada segundo...
Jede Sekunde...
¡Eh!
Hey!
¡Uh!
Uh!
Recuerdo que todo nos iba mal, pero también eramos de verdad
Ich erinnere mich, dass alles schlecht lief, aber wir waren auch echt
Quiero poner el polvo en el cristal y en la pared una canción
Ich möchte den Staub auf das Glas legen und an die Wand ein Lied
Que nos envuelva y te ponga a gritar
Das uns einhüllt und dich zum Schreien bringt
Cada segundo a pleno pulmón
Jede Sekunde aus voller Lunge





Writer(s): Alejandro Vallejo Palacios, Pedro Giron Cueto, Alvaro Fernandez De Escalante, Ivan Gonzalez Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.