Lyrics and translation Playa Limbo - Corazón en Cero (En Vivo)
Convivimos
la
primera
vez
Мы
живем
в
первый
раз
Ya
escuchamos
la
última
palabra
Мы
слышали
последнее
слово.
Y
aguantamos
la
desilusión
de
una
casa
sola
en
la
mañana
И
мы
терпим
разочарование
одного
дома
утром
A
través
el
humo
del
café
Через
дым,
кофе
Tu
sonrisa
me
devuelve
una
esperanza
Твоя
улыбка
возвращает
мне
надежду
Tengo
miedo
pero
tengo
fe
Я
боюсь,
но
у
меня
есть
вера
De
que
tú
equilibres
la
balanza
Что
ты
балансируешь
на
балансе
No
tengo
la
certeza
pero
creo
que
te
creo
У
меня
нет
уверенности,
но
я
верю
тебе.
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
люблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
я
поставлю
сердце
на
ноль?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
algo
nuevo?
И
что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня
чему-то
новому?
A
los
besos
lejos
les
diré
Поцелуи
далеко
я
скажу
Que
en
tu
boca
las
piedras
se
hacen
agua
Что
во
рту
камни
делают
воду
Y
que
el
llanto
ya
no
ha
de
doler
И
что
плач
больше
не
будет
больно
El
sol
le
prometeré
a
mi
alma
Солнце
обещает
моей
душе
No
tengo
la
certeza
pero
creo
que
te
creo
У
меня
нет
уверенности,
но
я
верю
тебе.
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
люблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
я
поставлю
сердце
на
ноль?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
como
И
что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня,
как
No
cometer
el
mismo
error
Не
делайте
ту
же
ошибку
Ni
volverlo
a
escribir
Или
переписать
Sobre
este
libro
en
blanco
que
vamos
a
abrir
Об
этой
пустой
книге
мы
собираемся
открыть
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
люблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
я
поставлю
сердце
на
ноль?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
como
И
что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня,
как
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
люблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
я
поставлю
сердце
на
ноль?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
algo
nuevo?
И
что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня
чему-то
новому?
¿Qué
pasa
si
te
quiero
Что,
если
я
люблю
тебя
Y
pongo
al
corazón
en
cero?
И
я
поставлю
сердце
на
ноль?
¿Y
que
si
dejo
que
el
amor
por
ti
me
enseñe
algo
nuevo?
И
что,
если
я
позволю
любви
к
тебе
научить
меня
чему-то
новому?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIA BRANT, JORGE CORRALES, ANGELA BAILLO, MARIA LEON
Attention! Feel free to leave feedback.