Lyrics and translation Playa Limbo - Desilusión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
ser
asi
no
habria
llegado
hasta
aqui
Если
бы
это
было
так,
я
бы
не
добрался
сюда.
Mejor
me
voy
a
casa
я
лучше
пойду
домой.
Es
una
broma
que
no
me
hace
reir
это
шутка,
которая
не
заставляет
меня
смеяться
Que
ya
no
tiene
gracia
это
больше
не
смешно
Era
conciente
que,
pensandolo
dos
veces
Он
был
осведомлен,
что,
думая
об
этом
дважды
Funcionaria
mal
definitivamente,
asi
fue
конечно,
так
и
было.
Millones
de
desilusiones
Миллионы
разочарований
Que
matan
tantos
corazones
они
убивают
так
много
сердец
Me
voy
te
pido
mil
perdones
я
ухожу,
прошу
тебя,
тысячу
прощений.
Todo
fue
un
error
la
noche
termino
все
это
было
ошибкой
ночью.
Yo
imaginaba
lo
que
iba
a
venir
Я
представлял,
что
будет
дальше.
Y
ahora
me
arrepiento
и
теперь
я
сожалею
Me
preparaba
para
irme
de
aqui
я
готовился
уйти
отсюда.
Sin
dar
ningun
pretexto
без
каких-либо
предлогов
Solo
te
pido
que,
no
quieras
convercerme
Я
просто
прошу
тебя,
не
хочешь
со
мной
разговаривать.
Asi
es
la
realidad
no
gano
si
tu
pierdes
такова
реальность.
я
не
выиграю,
если
ты
проиграешь.
Millones
de
desilusiones
Миллионы
разочарований
Que
matan
tantos
corazones
они
убивают
так
много
сердец
Me
voy
te
pido
mil
perdones
я
ухожу,
прошу
тебя,
тысячу
прощений.
Todo
fue
un
error
la
noche
termino
все
это
было
ошибкой
ночью.
Por
que
robarle
tiempo
al
tiempo
За
то,
что
вы
крадете
время
на
время
No
necesito
este
momento
мне
не
нужен
этот
момент.
Fue
solo
una
equivocación
это
была
просто
ошибка.
Y
nada
sucedio
mejor
dejemoslo
и
ничего
не
случилось.
Mejor
dejemoslo
давай
лучше
оставим
это.
Millones
de
desilusiones
Миллионы
разочарований
Que
matan
tantos
corazones
они
убивают
так
много
сердец
Me
voy
te
pido
mil
perdones
я
ухожу,
прошу
тебя,
тысячу
прощений.
Todo
fue
un
error
la
noche
termino
все
это
было
ошибкой
ночью.
Y
no
eres
tu,
y
no
eres
tu
и
это
не
ты,
и
это
не
ты
Y
no
eres
tu,
y
no
eres
tu
и
это
не
ты,
и
это
не
ты
De
ser
asi
no
habria
llegado
hasta
aqui
Если
бы
это
было
так,
я
бы
не
добрался
сюда.
Mejor
me
voy
a
casa
я
лучше
пойду
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ale sergi, cachorro lópez, sebastian schon
Attention! Feel free to leave feedback.