Lyrics and translation Playa Limbo - Piérdeme el Respeto
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ya
no
quiero
flores
я
больше
не
хочу
цветов.
quiero
noches
de
colores
я
хочу
красочные
ночи
donde
me
condense
где
бы
я
ни
был.
y
en
tus
manos
и
в
твоих
руках
no
me
escribas
cartas
не
пиши
мне
письма.
en
inglés
на
английском
языке
quiero
de
esos
besos
я
хочу
этих
поцелуев
en
francés
на
французском
языке
llévame
más
alto
que
el
возьми
меня
выше,
чем
monte
Everest
гора
Эверест
te
voy
a
derretir
en
mi
calor
я
расплавлю
тебя
в
жару.
y
mojame
los
labios
con
alcohol
и
намочи
губы
спиртом
y
recorre
mi
cuerpo
и
он
проходит
через
мое
тело
sacia
mi
sed
утоляет
мою
жажду
descubre
el
secreto
en
mi
cuello
откройте
для
себя
секрет
в
моей
шее
muérdeme
la
piel
укуси
мою
кожу.
ven
y
piérdeme
el
respeto
приходите
и
потеряйте
уважение
ко
мне
déjame
la
luna
y
las
estrellas
оставь
мне
луну
и
звезды.
si
vas
a
bajarme
algo
если
ты
собираешься
что-то
со
мной
сделать
róbame
en
el
suelo
рви
меня
на
землю
ya
no
me
dediques
la
canción
больше
не
занимайся
моей
песней.
donde
lloras
por
mi
corazón
где
ты
плачешь
за
мое
сердце
ven
y
cántame
el
abecedario
иди
и
спой
мне
алфавит.
te
voy
a
derretir
en
mi
calor
я
расплавлю
тебя
в
жару.
y
mojame
los
labios
con
alcohol
и
намочи
губы
спиртом
y
recorre
mi
cuerpo
и
он
проходит
через
мое
тело
sacia
mi
sed
утоляет
мою
жажду
descubre
el
secreto
en
mi
cuello
откройте
для
себя
секрет
в
моей
шее
muérdeme
la
piel
укуси
мою
кожу.
ven
y
piérdeme
el
respeto
приходите
и
потеряйте
уважение
ко
мне
ven
y
piérdeme
el
respeto
приходите
и
потеряйте
уважение
ко
мне
te
voy
a
derretir
en
mi
calor
я
расплавлю
тебя
в
жару.
y
mójame
los
labios
con
alcohol
и
смочи
губы
спиртом.
te
voy
a
derretir
en
mi
calor
я
расплавлю
тебя
в
жару.
y
mójame
los
labios
con
alcohol
и
смочи
губы
спиртом.
y
recorre
mi
cuerpo
и
он
проходит
через
мое
тело
sacia
mi
sed
con
tus
dedos
утолите
мою
жажду
пальцами
descubre
el
secreto
en
mi
cuello
откройте
для
себя
секрет
в
моей
шее
muérdeme
la
piel
укуси
мою
кожу.
ven
y
piérdeme
el
respeto
приходите
и
потеряйте
уважение
ко
мне
ven
y
piérdeme
el
respeto
приходите
и
потеряйте
уважение
ко
мне
ven
y
piérdeme
el
respeto
приходите
и
потеряйте
уважение
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARMANDO ANTONIO AVILA DE LA FUENTE, ANGEL LUIS BAILLO ALMUZARA, MARIA ELIZABETH LEON HERRERA, JORGE CORRALES DIAZ, JUAN SERVANDO YANEZ BRAVO
Attention! Feel free to leave feedback.